encontrarle
“encontrarle” betyder “att hitta (något) åt honom/henne/dig (formellt)” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att hitta (något) åt honom/henne/dig (formellt)
Även: att lokalisera (något) åt honom/henne
📝 I praktiken
Necesitas encontrarle un buen regalo de cumpleaños.
A2Du behöver hitta honom en bra födelsedagspresent.
Fui al mercado para encontrarte las fresas más frescas.
B1Jag gick till marknaden för att hitta de färskaste jordgubbarna åt dig (formellt).
Espero poder encontrarte el camino de vuelta a casa.
B1Jag hoppas att jag kan hitta vägen hem åt henne/honom.
att finna meningen/nyckeln till det
Även: att förstå innebörden
📝 I praktiken
No logramos encontrarte la gracia al chiste.
B2Vi kunde inte lyckas hitta humorn/poängen med skämtet.
Después de tanto leer, por fin pude encontrarte el sentido a la filosofía.
C1Efter att ha läst så mycket kunde jag äntligen finna meningen med filosofin.
🔄 Böjningar
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: encontrarle
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'encontrarle' korrekt i betydelsen att hitta lösningen eller nyckeln?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'encontrar' kommer från latinets 'in' (i) och 'contra' (mot/motsatt). Det betydde ursprungligen 'att möta' eller 'att stöta på' någon, men utvecklades till att betyda 'att hitta' något man sökte. Det bifogade 'le' är det latinska dativpronomenet som betyder 'åt honom/henne'.
Först dokumenterat: Around the 13th century (as 'encontrar')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
När ska jag använda 'encontrarle' istället för 'encontrarlo'?
Du använder 'encontrarle' när personen (honom/henne/dig formellt) är *mottagaren* av fyndet, vilket betyder att fyndet är 'för' dem: 'Voy a encontrarte un regalo' (Jag ska hitta en present *åt* honom/henne). Du använder 'encontrarlo' när det som hittas *är* honom/det: 'Voy a encontrarlo' (Jag ska hitta honom/det).
Kan jag separera 'encontrar' och 'le'?
Ja, men bara om du placerar pronomenet omedelbart före det böjda verbet som styr infinitiven. Till exempel kan 'Necesito encontrarte un trabajo' också skrivas 'Le necesito encontrar un trabajo.' Men de kan inte separeras som 'encontrar le' i två ord. På svenska skulle vi oftast säga 'Jag behöver hitta ett jobb åt honom' eller 'Jag behöver hitta honom ett jobb'.

