Inklingo
Ordbok

engañando

en-gah-NYAHN-doheŋ.ɡaˈɲan.do

engañando betyder lura på spanska (vilseleda någon).

lura, bedra

Även: fuska, förföra
VerbB1regular ar
En färgglad bokillustration som visar ett barn som gömmer en leksak bakom ryggen medan det ler lömskt och visar tomma händer för ett annat förvirrat barn.
infinitiveengañar
gerundengañando
past Participleengañado

📝 I praktiken

Creo que el vendedor nos está engañando con el precio.

B1

Jag tror att säljaren lurar oss med priset.

Ella sigue engañando a sus padres sobre sus notas.

B2

Hon fortsätter att bedra sina föräldrar om sina betyg.

Llevaba meses engañando a su pareja, pero ella no lo sabía.

B2

Han hade fuskat med sin partner i månader, men hon visste det inte.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • decir la verdad (att tala sanning)
  • ser honesto (att vara ärlig)

Vanliga kollokationer

  • estar engañandoatt lura/fuska (just nu)
  • seguir engañandoatt fortsätta lura

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedengaña
yoengaño
engañas
ellos/ellas/ustedesengañan
nosotrosengañamos
vosotrosengañáis

imperfect

él/ella/ustedengañaba
yoengañaba
engañabas
ellos/ellas/ustedesengañaban
nosotrosengañábamos
vosotrosengañabais

preterite

él/ella/ustedengañó
yoengañé
engañaste
ellos/ellas/ustedesengañaron
nosotrosengañamos
vosotrosengañasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedengañe
yoengañe
engañes
ellos/ellas/ustedesengañen
nosotrosengañemos
vosotrosengañéis

imperfect

él/ella/ustedengañara
yoengañara
engañaras
ellos/ellas/ustedesengañaran
nosotrosengañáramos
vosotrosengañarais

Översätt till spanska

Ord som översätts till "engañando" på spanska:

bedrafuska

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: engañando

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder korrekt 'engañando' för att beskriva en pågående handling?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
engañar(att lura)Verb
el engaño(lurendrejeriet/tricket)Substantiv
engañador(bedräglig person/lögnare)Adjektiv / Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Verbet 'engañar' kommer från det spanska prefixet 'en-' (som betyder 'i' eller 'att sätta i') kombinerat med det gamla spanska ordet 'gaño', som betydde 'bete' eller 'krok'. Så den ursprungliga betydelsen var bokstavligen 'att sätta någon på en krok' eller 'att lura dem med bete'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: enganarCatalan: enganyar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'engañando' och 'mentir'?

'Engañando' (att lura/bedra) är en bredare term som hänvisar till handlingen att vilseleda någon, vilket kan innebära att ljuga, men också kan innebära handlingar (som att manipulera data). 'Mentir' betyder specifikt 'att ljuga' (att säga en osanning).