ganaste
“ganaste” betyder “du vann” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
du vann
Även: du besegrade, du lyckades
📝 I praktiken
¡Felicidades! Vi el partido, realmente **ganaste** por poco.
A1Grattis! Vi såg matchen, du vann verkligen med liten marginal.
¿Cómo **ganaste** la lotería? ¡Dime tu secreto!
A2Hur vann du på lotto? Berätta din hemlighet!
Corriste muy rápido. **Ganaste** la carrera fácilmente.
A1Du sprang väldigt fort. Du vann loppet enkelt.
du tjänade
Även: du förvärvade
📝 I praktiken
¿Cuánto dinero **ganaste** en tu último trabajo?
A2Hur mycket pengar tjänade du på ditt senaste jobb?
Trabajaste mucho, **ganaste** el respeto de todos.
B1Du arbetade hårt, du förtjänade allas respekt.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ganaste
Fråga 1 av 2
Om din vän just berättade att de fick en stor löneökning, vilken översättning av 'ganaste' gäller?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet *ganar* kommer från gammal spanska, troligen med rötter i gamla germanska ord relaterade till betande djur (frankiska *waidanjan*). Den ursprungliga betydelsen av 'förvärva' eller 'ta besittning' utvecklades till den moderna betydelsen av att 'vinna' eller 'tjäna' pengar eller byte.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'ganaste' i Latinamerika eller bara i Spanien?
**Ganaste** används i alla spansktalande regioner. Det är helt enkelt preteritumformen för 'tú'. I delar av Latinamerika där *voseo* (användning av 'vos' istället för 'tú') är vanligt, kan formen dock ändras till 'ganaste' (samma som tú) eller 'ganás' (presens) beroende på land.
Hur säger jag 'Du vann' men för en grupp människor?
Om du pratar med en grupp människor, skulle du använda 'ustedes'-formen, som är **ganaron** (Ustedes ganaron). Om du är i Spanien och pratar informellt med en grupp (vosotros), skulle du säga **ganasteis**.

