hábito
“hábito” betyder “vana” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
vana
Även: sed
📝 I praktiken
Tengo el hábito de revisar mi teléfono al despertar.
A1Jag har för vana att kolla min telefon när jag vaknar.
Para perder peso, debes cambiar tus malos hábitos alimenticios.
A2För att gå ner i vikt måste du ändra dina dåliga matvanor.
Crear un hábito de estudio constante es clave para el éxito.
B1Att skapa en konstant studievanan är nyckeln till framgång.
klädnad
Även: rock
📝 I praktiken
El sacerdote se puso su hábito antes de la ceremonia.
B1Prästen tog på sig sin klädnad före ceremonin.
Tomar el hábito es un compromiso de por vida con la fe.
B2Att ta på sig klädnaden (gå med i orden) är ett livslångt åtagande till tron.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: hábito
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'hábito' i betydelsen 'kläder'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från det latinska ordet *habitus*, som ursprungligen betydde 'tillstånd', 'varande' eller 'klädsel'. Detta är anledningen till att spanskan använder det för både en upprepad handling (ett 'varande') och en religiös klädnad (en specifik 'klädsel').
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'hábito' 'kostym' (som en affärskostym)?
Nej. Även om 'hábito' är relaterat till det engelska ordet 'attire', betyder det i modern spanska nästan aldrig en affärskostym. För en affärskostym, använd 'traje'. 'Hábito' betyder endast en rutin eller religiösa kläder.
Hur säger jag 'Jag vande mig vid det' med ett ord från 'hábito'-familjen?
Du skulle använda det reflexiva verbet 'habituarse': 'Me habitué a la comida picante' (Jag vande mig vid den starka maten).

