ámbito
“ámbito” betyder “område” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
område, sfär
Även: område, miljö
📝 I praktiken
Ella es una experta en el ámbito de la medicina.
B1Hon är expert inom medicinområdet.
Este problema debe resolverse en el ámbito familiar.
B2Det här problemet måste lösas inom familjesfären.
Me gusta trabajar en un ámbito internacional.
A2Jag gillar att arbeta i en internationell miljö.
omfattning
Även: räckvidd, gränser
📝 I praktiken
Esa decisión queda fuera del ámbito de mi competencia.
C1Det där beslutet faller utanför min befogenhets omfattning.
El ámbito de aplicación de esta ley es nacional.
B2Tillämpningsområdet för denna lag är nationellt.
Buscamos ampliar el ámbito de nuestro proyecto.
B1Vi vill utöka omfattningen av vårt projekt.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ámbito
Fråga 1 av 3
Vilken fras skulle du använda för att prata om ditt 'arbetsområde'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'ambitus', som bokstavligen betyder 'en att gå runt' eller 'en krets'. Det delar en rot med det engelska ordet 'ambition' (som ursprungligen betydde 'att gå runt' för att samla röster).
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'ámbito' samma sak som 'lugar'?
Inte exakt. Medan 'lugar' är en fysisk plats (som en park), är 'ámbito' mer abstrakt (som 'sfären' för politik eller 'området' för vetenskap).
När ska jag använda 'ámbito' istället för 'área'?
Använd 'ámbito' när du vill låta mer formell eller när du refererar till en specifik social/professionell kontext. 'Área' är vanligare för fysiska utrymmen eller allmänna sektioner.
Har 'ámbito' en pluralform?
Ja, 'ámbitos'. Till exempel: 'en todos los ámbitos de la vida' (inom alla livets områden).

