alcance
“alcance” betyder “räckvidd” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
räckvidd, omfattning
Även: intervall, inverkan
📝 I praktiken
El libro está en el estante de arriba, fuera de mi alcance.
A2Boken ligger på översta hyllan, utom min räckvidd.
La decisión del gobierno tiene un gran alcance nacional.
B1Regeringens beslut har en stor nationell omfattning/inverkan.
La señal de Wi-Fi tiene un alcance muy limitado en esta zona.
B2Wi-Fi-signalen har ett mycket begränsat intervall i detta område.
(att jag/han/hon/det) når, (att jag/han/hon/det) uppnår
Även: (du, formellt) nå/uppnå!
📝 I praktiken
Espero que alcance sus metas este año.
B1Jag hoppas att han/hon uppnår sina mål i år.
Busco un lugar donde mi voz no alcance a molestar.
B2Jag letar efter en plats där min röst inte når fram (för att störa någon).
Alcance la cima, por favor. (Formal command)
B2Nå toppen, tack. (Formell uppmaning)
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "alcance" på spanska:
inverkan→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: alcance
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'alcance' som substantiv med betydelsen 'omfattning'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'alcance' kommer från verbet 'alcanzar', som har rötter i tidig spanska där det arabiska prefixet 'al-' (som betyder 'den') kombinerades med det gamla spanska verbet 'canzar' (relaterat till gränser). Det betydde bokstavligen 'att nå gränsen', och utvecklades till den moderna betydelsen av fysisk räckvidd och måluppfyllelse.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur vet jag om 'alcance' är substantivet eller verbet?
Om det följer ett ord som 'el', 'un', 'su' eller 'este', är det substantivet (t.ex. 'El alcance es grande'). Om det följer 'que' och är en del av en önskan eller begäran, eller om det är en formell uppmaning, är det verbet (t.ex. 'Que lo alcance').
Kan jag använda 'alcance' för att prata om att nå ett telefonnummer?
Nej, för att nå någon via telefon eller kontakt använder spanskan vanligtvis 'contactar' eller 'localizar'. 'Alcance' används för fysiskt avstånd, inflytande eller att uppnå mål.

