radio
“radio” betyder “radio” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
radio
Även: radiostation
📝 I praktiken
Me gusta escuchar la radio en el coche.
A1Jag gillar att lyssna på radio i bilen.
¿Puedes encender la radio? Quiero oír las noticias.
A2Kan du slå på radion? Jag vill höra nyheterna.
Mi abuela todavía tiene una radio antigua que funciona perfectamente.
B1Min mormor har fortfarande en gammal radio som fungerar perfekt.
radie
Även: eker, räckvidd
📝 I praktiken
El radio de la Tierra es de aproximadamente 6,371 kilómetros.
B2Jordens radie är ungefär 6 371 kilometer.
Necesitamos un círculo con un radio de cinco centímetros.
B1Vi behöver en cirkel med en radie på fem centimeter.
La antena wifi tiene un radio de alcance de 20 metros.
B2Wi-Fi-antennen har en räckvidd på 20 meter.
Se rompió un radio de la rueda de mi bicicleta.
B1Ett eker på mitt cykelhjul gick sönder.
strålben
Även: radium
📝 I praktiken
El esquiador se cayó y se fracturó el radio.
B2Skidåkaren föll och bröt sitt strålben.
El radio es el hueso del antebrazo que conecta el codo con la muñeca del lado del pulgar.
C1Strålbenet är underarmsbenet som förbinder armbågen med handleden på tumsidan.
Marie Curie es famosa por su trabajo con el radio y el polonio.
C1Marie Curie är känd för sitt arbete med radium och polonium.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: radio
Fråga 1 av 2
Vilken mening är korrekt för att prata om att lyssna på musik?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'radius', som betydde 'hjulspoke', 'stav' eller 'ljusstråle'. Du kan se hur denna enda idé om en 'stråle' förgrenade sig: en 'stråle' från ett sändningstorn ger oss 'radio' (sändningen), en 'stråle' från en cirkels mittpunkt ger oss 'radius' (geometri), och ett stråliknande ben i armen blev också 'radius'.
Först dokumenterat: Early 20th century for the broadcast meaning, much earlier for the others.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är 'radio' ibland 'la radio' (femininum) och ibland 'el radio' (maskulinum)?
Det beror på att det tekniskt sett är två olika ord som råkar stavas likadant! 'La radio' (femininum) är en förkortning av det ursprungliga uttrycket 'la radiodifusión' (radiosändning). Eftersom hela ordet var feminint, förblev den korta versionen feminin. 'El radio' (maskulinum) kommer direkt från det latinska ordet 'radius', som var maskulint, och det behöll sitt genus för betydelser som radie, eker och benet.
Är det 'un radio' eller 'una radio' för den fysiska enheten?
Bra fråga! Det är oftast 'la radio' för enheten, men du kan höra både 'un radio' eller 'una radio' beroende på region och talare. Det säkraste och mest standardiserade valet är att behandla enheten som feminin: 'una radio bonita'.


