imitar
“imitar” betyder “att kopiera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att kopiera, att härma
Även: att följa ett exempel, att imitera
📝 I praktiken
El niño imita todo lo que hace su hermano mayor.
A1Pojken kopierar allt som hans äldre bror gör.
Ella sabe imitar muy bien el acento de sus amigos.
B1Hon kan härma sina vänners accenter mycket bra.
No intentes imitar a los demás; es mejor ser tú mismo.
B2Försök inte kopiera andra; det är bättre att vara dig själv.
att likna, att simulera
Även: att förfalska
📝 I praktiken
Este suelo de vinilo imita la madera perfectamente.
B1Det här vinylgolvet liknar trä perfekt.
Es una joya barata que imita el oro.
B2Det är ett billigt smycke som simulerar guld.
La luz artificial intenta imitar la luz del sol.
C1Det artificiella ljuset försöker härma solljus.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "imitar" på spanska:
att härma→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: imitar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag kopierar min pappa'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'imitari', som betyder att kopiera, porträttera eller representera något.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'imitar' ett oregelbundet verb?
Nej, det är ett helt regelbundet -ar verb, så det följer alla standardböjningsmönster.
Kan 'imitar' betyda något negativt?
Vanligtvis är det neutralt. Men om någon 'imiterar' dig på ett barnsligt sätt kan det innebära att göra narr av, men ordet i sig bär inte en negativ vikt som 'att förfalska' alltid gör.
Vad är skillnaden mellan 'imitar' och 'copiar'?
De är mycket lika. 'Copiar' är vanligare för skriftligt arbete eller fusk, medan 'imitar' är vanligare för röster, beteenden och fysiska stilar.

