intentado
“intentado” betyder “försökt” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
försökt, försökt
Även: strävat efter
📝 I praktiken
Nunca he intentado hacer paracaidismo.
A2Jag har aldrig försökt fallskärmshoppning.
Ellos habían intentado hablar con el jefe varias veces.
B1De hade försökt prata med chefen flera gånger.
¿Quién ha intentado robar mi cartera?
A2Vem har försökt stjäla min plånbok?
försökt
Även: försökt (att)
📝 I praktiken
La policía está investigando el robo intentado de un banco.
B2Polisen utreder det försökte bankrånet.
Este fue un camino intentado sin éxito.
C1Detta var en försökt väg utan framgång.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: intentado
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'intentado' korrekt för att bilda en fullständig tidigare handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Rotverbet 'intentar' kommer från det latinska ordet 'intentāre', som betydde 'att sträcka ut' eller 'att rikta sin uppmärksamhet mot något'. Denna idé om att fokusera ansträngning ledde till den moderna betydelsen av 'att försöka' eller 'att sträva efter'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'intentado' och 'tratado'?
'Intentado' (från 'intentar') betyder specifikt 'att försöka' eller 'att anstränga sig'. 'Tratado' (från 'tratar') kräver ofta 'de' efter sig för att betyda 'att försöka göra något' (t.ex. 'hemos tratado de abrir'). I många sammanhang är de synonymer för 'att försöka'.
Ändras 'intentado' beroende på vem som försöker?
När 'intentado' används med 'haber' för att bilda perfekt tempus (som 'he intentado', 'has intentado'), ändras dess ändelse *aldrig*. Det förblir alltid 'intentado'. Det ändras bara om du använder det som ett beskrivande adjektiv (t.ex. 'la misión intentada').

