intentarlo
“intentarlo” betyder “att försöka sig på det” på spanska (att göra en ansträngning eller ett försök).
att försöka sig på det, att ge det ett försök
Även: att försöka sig på det
📝 I praktiken
No tengo experiencia, pero voy a intentarlo.
A1Jag har ingen erfarenhet, men jag ska försöka mig på det.
Por favor, ¡solo tienes que intentarlo!
A1Snälla, du måste bara försöka dig på det!
Si el pastel se quema, al menos lo habrás intentado.
B1Om kakan bränns vid, kommer du åtminstone att ha försökt dig på det.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: intentarlo
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder korrekt det fästa pronomenet 'lo'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *intentare*, som betydde 'att sträcka sig mot' eller 'att sikta på'. Detta fångar perfekt innebörden av att göra en ansträngning mot ett mål.
Först dokumenterat: Around the 13th century (base verb *intentar*)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'intentarlo' det enda sättet att säga 'att försöka sig på det'?
Nej. Eftersom spanska pronomen kan flyttas, kan du också säga 'Lo voy a intentar' eller 'Voy a intentarlo.' Betydelsen är exakt densamma, men att fästa 'lo' vid infinitiven är mycket vanligt och låter naturligt.
Om jag försöker mig på något feminint, som en svår rutt (la ruta), vad ska jag säga?
Du skulle ersätta 'lo' med 'la' och säga 'intentarla.' Det fästa pronomenet måste matcha genus på det du försöker dig på.