jack
“jack” betyder “domkraft” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
domkraft
Även: bilhiss
📝 I praktiken
Necesito un jack para cambiar la llanta del coche.
B2Jag behöver en domkraft för att byta bilens däck.
El mecánico usó un jack hidráulico para levantar el vehículo.
C1Mekanikern använde en hydraulisk domkraft för att lyfta fordonet.
uttag
Även: kontakt, port
📝 I praktiken
Conecta los auriculares en el jack de 3.5 milímetros.
B2Koppla hörlurarna till 3,5 mm-uttaget.
El amplificador tiene un jack de entrada y uno de salida.
C1Förstärkaren har ett ingångsuttag och ett utgångsuttag.
knekt

📝 I praktiken
En el póker, el jack a veces se llama 'jota', pero algunos usan el término en inglés.
C1I poker kallas knekt ibland 'jota', men vissa använder den engelska termen. På svenska heter kortet 'knekt'.
Tengo un par de jacks en la mano.
C1Jag har ett par knektar på handen. På svenska säger vi 'knektar'.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: jack
Fråga 1 av 2
Din vän försöker koppla in sina nya hörlurar till sin telefon. Han frågar dig: '¿Dónde está el ______ para los auriculares?' Vilket ord passar bäst?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
'Jack' är ett direkt lån från det engelska ordet 'jack'. Var och en av dess betydelser på spanska motsvarar en specifik betydelse av det engelska ordet, antaget av tekniska eller kulturella skäl. På svenska har vi egna ord för dessa koncept.
Först dokumenterat: 20th century
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'jack' ett riktigt spanskt ord?
Ja och nej. Det är inte ett inhemskt spanskt ord; det är ett 'anglicismo', ett ord som lånats direkt från engelskan. Det används och förstås i specifika sammanhang (som teknik och mekanik), men spanskan har ofta sitt eget inhemska ord som är vanligare i dagligt samtal (som 'gato' för en bilhiss). På svenska är 'domkraft', 'uttag' och 'knekt' de etablerade orden.
Hur vet jag vilken betydelse av 'jack' som används?
Kontexten kommer alltid att vara din guide. Om folk pratar om bilar är det ett lyftverktyg. Om de pratar om musik eller datorer är det en kontakt. Om de spelar kort är det kortet. De olika situationerna är så distinkta att det sällan är förvirrande. På svenska är betydelsen tydlig genom orden 'domkraft', 'uttag' och 'knekt'.
Så borde jag undvika att använda ordet 'jack' på spanska?
Inte helt! För ljud-/hörlurskontakter är 'jack' mycket vanligt och naturligt. För bilhissar och spelkort är det bättre att lära sig och använda de vanliga spanska orden ('gato' och 'sota'/'jota') för att låta mer som en modersmålstalare. På svenska är det alltid bäst att använda de svenska termerna.


