Inklingo
Ordbok

llamarla

yah-MAR-lahʎaˈmaɾla

llamarla betyder att ringa henne på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

att ringa henne

Även: att tillkalla den
A1
En kvinna i en färgglad klänning som håller en vintage röd telefonlur vid örat, leende medan hon för ett samtal.
infinitivellamar
gerundllamándola
past Participlellamada

📝 I praktiken

Necesito llamarla ahora mismo para confirmar la cita.

A1

Jag måste ringa henne genast för att bekräfta tiden.

Él no quería despertarla, pero tuvo que llamarla.

A2

Han ville inte väcka henne, men han var tvungen att ringa henne.

Debemos llamarla inmediatamente si vemos el problema.

B1

Vi måste ringa henne omedelbart om vi ser problemet.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • Voy a llamarlaJag ska ringa henne
  • Quiero llamarlaJag vill ringa henne

att döpa henne

Även: att referera till henne
A2
En vänlig vuxenfigur som försiktigt presenterar en liten bebis insvept i en rosa filt, vilket symboliserar ögonblicket då bebisen får sitt namn.
infinitivellamar
gerundllamándola
past Participlellamada

📝 I praktiken

Decidieron llamarla Sofía, como su abuela.

A2

De bestämde sig för att döpa henne till Sofía, som hennes mormor.

Es irrespetuoso llamarla 'la jefa' cuando su nombre es María.

B1

Det är respektlöst att kalla henne 'chefen' när hennes namn är María.

Ordkopplingar

Synonymer

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: llamarla

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'llamarla' korrekt i betydelsen att ge ett namn?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
hablarlamirarla
📚 Etymologi

Grundverbet 'llamar' kommer från det latinska ordet 'clamare', som betyder 'att ropa' eller 'att kalla'. Pronomenet 'la' kommer från det latinska direkt objektpronomenet för femininum singular.

Först dokumenterat: The base verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.

Besläktade ord

Portuguese: chamarFrench: clamer

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför finns det ingen accent på 'llamarla'?

Accentmarkeringar behövs när pronomen fästs vid en infinitiv eller ett gerundium endast om betoningen flyttas. Eftersom 'llamar' betonas på sista stavelsen (lla-MAR), lägger fästet av 'la' bara till en stavelse utan att ändra betoningsmönstret, så ingen accent behövs. (Jämför detta med imperativformen: 'Llámala' behöver en accent.)

Kan jag använda 'llamarla' för att betyda 'att kalla den/det'?

Ja, absolut! Om objektet du ringer eller döper är ett feminint substantiv (som 'la policía' eller 'la verdad'), använder du 'la'. Till exempel kan 'Necesito llamarla' betyda 'Jag behöver ringa polisen (la policía).'