Inklingo
Ordbok

llamar

ya-marʝaˈmaɾ

att ringa

Även: att telefonera, att ringa upp
VerbA1regular ar
En person som ler medan de håller en mobiltelefon mot örat, vilket illustrerar ett telefonsamtal.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 I praktiken

Te llamo en cinco minutos.

A1

Jag ringer dig om fem minuter.

Mi mamá me llama todos los domingos.

A1

Min mamma ringer mig varje söndag.

¿Puedes llamar a la pizzería para pedir la cena?

A2

Kan du ringa pizzerian för att beställa middag?

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • llamar por teléfonoatt ringa på telefon
  • devolver la llamadaatt ringa tillbaka samtalet

att namnge, att kalla

VerbA2regular ar
En förälder som håller ett spädbarn och pekar kärleksfullt på det, vilket symboliserar handlingen att ge ett namn.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 I praktiken

Decidieron llamar al perro 'Fido'.

A2

De bestämde sig för att namnge hunden 'Fido'.

En el trabajo me llaman 'el nuevo'.

B1

På jobbet kallar de mig 'den nya killen'.

A eso yo lo llamo una buena idea.

B1

Det kallar jag en bra idé.

Ordkopplingar

Synonymer

att knacka, att ringa på

VerbA2regular ar
En närbild av en hand som knackar bestämt på en stängd trädörr.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 I praktiken

Escuché que alguien llamaba a la puerta.

A2

Jag hörde någon knacka på dörren.

Llamaron al timbre tres veces, pero no estábamos en casa.

B1

De ringde på dörrklockan tre gånger, men vi var inte hemma.

Ordkopplingar

Synonymer

  • tocar (att röra, att knacka)

Vanliga kollokationer

  • llamar a la puertaatt knacka på dörren
  • llamar al timbreatt ringa på dörrklockan

att kalla till sig, att få någons uppmärksamhet

VerbB1regular ar
En färgglad figur som sticker ut i en folkmassa, vilket symboliserar att dra till sig uppmärksamhet.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 I praktiken

La directora llamó a los padres para una reunión.

B1

Rektorn kallade till sig föräldrarna för ett möte.

¡Llama a una ambulancia!

A2

Ring efter en ambulans!

Ese vestido colorido realmente llama la atención.

B1

Den där färgglada klänningen drar verkligen till sig uppmärksamhet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • convocar (att sammankalla, att utlysa (mer formellt))

Idiom och uttryck

  • llamar la atenciónatt dra till sig uppmärksamhet, att sticka ut
  • llamar al pan, pan y al vino, vinoatt kalla en spade för en spade; att tala klarspråk

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedllama
yollamo
llamas
ellos/ellas/ustedesllaman
nosotrosllamamos
vosotrosllamáis

imperfect

él/ella/ustedllamaba
yollamaba
llamabas
ellos/ellas/ustedesllamaban
nosotrosllamábamos
vosotrosllamabais

preterite

él/ella/ustedllamó
yollamé
llamaste
ellos/ellas/ustedesllamaron
nosotrosllamamos
vosotrosllamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
yollame
llames
ellos/ellas/ustedesllamen
nosotrosllamemos
vosotrosllaméis

imperfect

él/ella/ustedllamara
yollamara
llamaras
ellos/ellas/ustedesllamaran
nosotrosllamáramos
vosotrosllamarais

🔀 Ofta förväxlad med

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: llamar

Fråga 1 av 2

Vilken mening säger korrekt 'Hans namn är Carlos'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'clamāre', som betyder 'att ropa' eller 'att skrika'. Du kan se hur denna ursprungliga idé om att ropa kopplar till alla dess moderna betydelser: att ringa någon på telefon, att kalla någon vid ett namn eller att ropa på dem vid dörren.

Först dokumenterat: Around the 10th century

Besläktade ord

Portuguese: chamarItalian: chiamareFrench: clamerEnglish: claim

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'llamar' och 'llamarse'?

Det är en utmärkt fråga! 'Llamar' är en handling du utför mot någon annan, som att ringa dem på telefon ('llamo a mi amigo') eller kalla dem ett smeknamn ('le llaman Pepe'). 'Llamarse' handlar om ditt eget namn eller identitet. Tänk på 'me llamo' som 'jag kallar mig själv', så 'Me llamo Ana' betyder bokstavligen 'Jag kallar mig själv Ana'.

Hur säger jag 'ringa tillbaka'?

Det vanligaste sättet är 'devuélveme la llamada' (bokstavligen, 'returnera samtalet till mig'). Du kan också säga 'llámame de vuelta' ('ringa mig tillbaka'). Båda förstås perfekt.