llamativo
“llamativo” betyder “iögonfallande” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
iögonfallande, prålig
Även: uppseendeväckande, skrikig
📝 I praktiken
Lleva una corbata muy llamativa.
A2Han bär en mycket iögonfallande slips.
El cartel tiene colores llamativos para atraer clientes.
B1Affischen har pråliga färger för att locka kunder.
No quiero nada llamativo, prefiero algo más discreto.
B1Jag vill inte ha något uppseendeväckande; jag föredrar något mer diskret.
slående, noterbar
Även: anmärkningsvärd
📝 I praktiken
Es llamativo que todavía no hayan contestado.
B2Det är slående att de inte har svarat än.
Hubo un descenso llamativo en las ventas este mes.
C1Det var en noterbar nedgång i försäljningen denna månad.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: llamativo
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa skulle du beskriva som 'llamativo'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det spanska verbet 'llamar' (att kalla), som kommer från latinets 'clamare' (att ropa/förkunna). Suffiket '-tivo' indikerar en tendens eller förmåga att utföra handlingen. Bokstavligen, något som har förmågan att 'kalla' på dig.
Först dokumenterat: 17th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'llamativo' för en persons personlighet?
Inte vanligtvis. Det används mest för fysiskt utseende (kläder, hår) eller slående fakta. För att beskriva en utåtriktad person, använd 'extrovertido'.
Är det en dålig sak att vara 'llamativo'?
Inte nödvändigtvis! Det beror på sammanhanget. Inom marknadsföring är det bra. Vid en begravning kan det anses respektlöst.
Vad är skillnaden mellan 'vistoso' och 'llamativo'?
'Vistoso' är nästan alltid positivt och betyder att något är behagligt färgglatt. 'Llamativo' handlar mer om handlingen att dra uppmärksamhet till sig, vilket ibland kan ses som 'för mycket'.

