mascar
“mascar” betyder “att tugga” på spanska (repetitivt tuggande av tuggummi, tobak eller föremål).
att tugga
Även: att mumsa
📝 I praktiken
No es bueno mascar chicle todo el día.
A1Det är inte bra att tugga tuggummi hela dagen.
El perro está mascando su juguete nuevo.
A2Hunden tuggar på sin nya leksak.
Él se quedó mascando la respuesta antes de hablar.
B2Han satt där och funderade på svaret innan han talade.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "mascar" på spanska:
att mumsa→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: mascar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'jag tuggade' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det sena latinets ord 'masticare', som också gav oss det engelska ordet 'masticate'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'mascar' oregelbundet?
Det är mestadels regelbundet, men det har en stavningsförändring (c till qu) i 'yo'-formen av dåtid och i alla presens konjunktivformer för att behålla det hårda 'k'-ljudet.
Kan jag använda 'mascar' för att äta middag?
Det kan du, men 'masticar' eller bara 'comer' (att äta) är mycket mer naturligt. 'Mascar' låter mer som att du bara maler något i munnen.
Vad betyder 'mascar la rabia'?
Det är ett bildligt sätt att säga att någon håller inne sin ilska, bokstavligen 'tuggar på sin vrede'.