metiendo
“metiendo” betyder “att stoppa (i)” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att stoppa (i), att sticka (i)
Även: att knuffa
📝 I praktiken
Ella está metiendo los libros en la mochila.
A1Hon stoppar ner böckerna i ryggsäcken.
Estábamos metiendo las sillas en el camión cuando llovió.
A2Vi höll på att stoppa in stolarna i lastbilen när det regnade.
att blanda sig i, att lägga sig i
Även: att orsaka
📝 I praktiken
Mi hermano siempre está metiéndose en líos.
B1Min bror blandar sig alltid i trubbel.
Ella no quiere que estemos metiendo las narices en su vida.
B2Hon vill inte att vi lägger oss i hennes liv (bokstavligen: 'stoppar våra näsor').
att göra mål, att öka farten

📝 I praktiken
El equipo está metiendo muchos puntos en este cuarto.
B2Laget gör många poäng i den här kvarten.
¡Vamos, métete! Ya es tarde.
C1Kom igen, skynda dig! Klockan är redan mycket. (Notera: använder 'métete' som en uppmaning från verbet 'meterse')
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: metiendo
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'metiendo' korrekt för att beskriva inblandning?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Meter kommer från det latinska verbet *mittere*, som ursprungligen betydde 'att skicka' eller 'att släppa iväg'. Med tiden i spanskan skiftade betydelsen från 'att skicka' något mot en plats till 'att stoppa' eller 'infoga' det i en specifik behållare eller utrymme.
Först dokumenterat: Around the 10th century (as 'meter')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'metiendo' och 'poniendo'?
Båda betyder 'att sätta/placera', men 'metiendo' (meter) betyder specifikt att stoppa något *inuti* eller *i* en behållare eller öppning (som en nyckel i ett lås). 'Poniendo' (poner) betyder att placera något *på* en yta eller *i* ett allmänt område (som att ställa en bok på ett bord).
Hur bildar jag den pågående tempusformen med 'metiendo'?
Du använder en form av verbet 'estar' (att vara) följt av 'metiendo'. Till exempel: 'Yo estoy metiendo' (Jag håller på att stoppa i) eller 'Tú estabas metiendo' (Du höll på att stoppa i).


