modificación
“modificación” betyder “modifiering” på spanska (en liten förändring eller justering).
modifiering
Även: förändring, ändring
📝 I praktiken
He hecho una pequeña modificación en el diseño.
A2Jag har gjort en liten modifiering i designen.
El contrato requiere una modificación antes de firmarlo.
B1Kontraktet kräver en ändring innan det undertecknas.
La modificación de las leyes es un proceso lento.
B2Modifieringen av lagar är en långsam process.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: modificación
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'modifieringarna'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'modificatio', som kommer från 'modus' (mått) och 'facere' (att göra). Det betyder bokstavligen 'att sätta i mått' eller 'att begränsa'.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'modificación' för att redigera ett dokument?
Ja, det är mycket vanligt i professionella sammanhang att hänvisa till redigeringar eller ändringar som gjorts i dokument, planer eller kontrakt.
Vad är pluralformen av 'modificación'?
Pluralformen är 'modificaciones'. Kom ihåg att ta bort accenttecknet när du lägger till 'es'.
Kan jag använda 'modificación' för att prata om att byta kläder?
Inte riktigt. För vardagliga handlingar som att byta kläder, använd verbet 'cambiarse' eller substantivet 'cambio'. 'Modificación' antyder en mer teknisk eller avsiktlig justering.