Inklingo
Ordbok

noches

NO-chessˈno.t͡ʃes

nätter

Även: kvällar
Latin America
En visuell representation av tre separata, mörka natthimlar visade sida vid sida, var och en visar en annan månfaser (skära, halv och full), som illustrerar konceptet med flera nätter.

📝 I praktiken

Las noches de verano son mis favoritas.

A1

Sommarnätterna är mina favoriter.

Trabajo tres noches a la semana.

A2

Jag jobbar tre nätter i veckan.

Pasamos muchas noches sin dormir por el proyecto.

B1

Vi hade många sömnlösa nätter på grund av projektet.

Ordkopplingar

Antonymer

  • días (dagar)

Vanliga kollokationer

  • todas las nochesvarje natt
  • por las nochespå natten / på kvällarna
  • noches en velasömnlösa nätter

Idiom och uttryck

  • pasar las noches en blancoatt ha en serie sömnlösa nätter; att plugga hela natten

God natt

Även: God kväll
Två vuxna figurer som utbyter ett formellt, respektfullt handslag innanför en varmt upplyst dörröppning. Bakgrunden utomhus är mörkblå, vilket indikerar en scen som äger rum under kvällen.

📝 I praktiken

¡Buenas noches! Que duermas bien.

A1

God natt! Sov gott.

Buenas noches, señores. ¿Tienen una reservación?

A1

God kväll, herrar. Har ni en reservation?

Ordkopplingar

Antonymer

  • buenos días (god morgon)
  • buenas tardes (god eftermiddag)

Vanliga kollokationer

  • ¡Buenas noches a todos!God natt, allihopa!

Översätt till spanska

Ord som översätts till "noches" på spanska:

god kvällgod nattnätter

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: noches

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'noches' korrekt som en hälsning?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
cochesbroches
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'nox' (med formen 'noctis'), som betydde 'natt'. Många ord relaterade till natt på romanska språk, som 'nuit' på franska och 'notte' på italienska, kommer från samma rot.

Först dokumenterat: Around the 10th century

Besläktade ord

Latin: noxFrench: nuitItalian: nottePortuguese: noite

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför är det 'Buenas noches' och inte 'Buenos noches'?

Bra fråga! Det beror på att ordet 'noche' är ett feminint ord på spanska. Adjektiv, som 'buenas' (bra), måste matcha genus på substantivet de beskriver. Så vi säger 'la noche buena' (den goda natten) och 'las noches buenas' (de goda nätterna). Hälsningen 'Buenas noches' följer denna regel.

Kan jag någonsin säga 'Buena noche' i singular?

Medan standardhälsningen alltid är plural ('Buenas noches'), kan du höra 'Que tengas una buena noche' (Jag hoppas du får en bra natt). I det här fallet önskar du någon *en* bra natt, så singularformen 'buena noche' är korrekt. Men som ett enkelt hej eller hejdå, håll dig alltid till 'Buenas noches'.