Inklingo
Ordbok

oiga

oi-gaˈo.i.ɣa

Ursäkta mig, Lyssna!

Även: Hallå där!
En artig person knackar försiktigt en ouppmärksam, upptagen person på axeln för att få deras uppmärksamhet i en offentlig miljö.

📝 I praktiken

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

A1

Ursäkta mig! Kan du tala om för mig var tunnelbanestationen ligger?

Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.

A2

Lyssna, det där är inte sant. Jag såg det med egna ögon.

Hör (formell uppmaning)

Även: att jag/du/han/hon må höra
A1irregular ir
En formellt klädd äldre person håller handen bakom örat, lutar sig intensivt framåt, vilket indikerar att de blir beordrade att lyssna noga på en talare.
infinitiveoír
gerundoyendo
past Participleoído

📝 I praktiken

No sé si el jefe lo oiga, pero la idea es buena.

B1

Jag vet inte om chefen hör det, men idén är bra. (Konjunktiv)

Señor, no hable tan bajo, ¡oiga bien lo que digo!

A2

Min herre, tala inte så lågt, hör väl vad jag säger! (Formell uppmaning)

Indicative

Present

yooigo
oyes
él/ella/ustedoye
nosotrosoímos
vosotrosoís
ellos/ellas/ustedesoyen

Imperfect

yooía
oías
él/ella/ustedoía
nosotrosoíamos
vosotrosoíais
ellos/ellas/ustedesoían

Preterite

yo
oíste
él/ella/ustedoyó
nosotrosoímos
vosotrosoísteis
ellos/ellas/ustedesoyeron

Subjunctive

Present Subjunctive

yooiga
oigas
él/ella/ustedoiga
nosotrosoigamos
vosotrosoigáis
ellos/ellas/ustedesoigan

Imperfect Subjunctive

yooyera/oyese
oyeras/oyeses
él/ella/ustedoyera/oyese
nosotrosoyéramos/oyésemos
vosotrosoyerais/oyeseis
ellos/ellas/ustedesoyeran/oyesen

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: oiga

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'oiga' som en uppmärksamhetsfångande interjektion?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Verbet 'oír' kommer direkt från det latinska ordet *audire*, som betydde 'att höra'. Den spanska formen 'oiga' utvecklades som den formella uppmaningen härledd från denna oregelbundna verbstam.

Först dokumenterat: Pre-12th century (as a form of the root verb oír)

Besläktade ord

Portuguese: ouvirFrench: ouïr (archaic)

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan '¡Oiga!' och '¡Oye!'?

'¡Oiga!' är det formella sättet att få någons uppmärksamhet (används med usted). '¡Oye!' är det informella sättet (används med tú) och används bäst med vänner, familj eller personer du känner väl. Båda betyder 'Hallå där!' eller 'Lyssna!'.

Är 'oiga' samma sak som 'escuchar'?

Nej. 'Oír' (som 'oiga' kommer från) betyder 'att höra' – den fysiska handlingen att ljud kommer in i dina öron. 'Escuchar' betyder 'att aktivt lyssna' eller uppmärksamma. Men när det används som en interjektion betyder '¡Oiga!' ofta 'lyssna nu' i sammanhanget.