panza
“panza” betyder “mage” på spanska (informell kroppsdel).
mage, buk
Även: putmage, utbuktning
📝 I praktiken
Me duele un poco la panza por comer tantos dulces.
A1Min mage värker lite av att ha ätit så mycket godis.
El gato siempre duerme panza arriba en el sofá.
A2Katten sover alltid med magen uppåt i soffan.
Esa jarra de barro tiene una panza muy ancha.
B1Den där lerkrukan har en mycket bred utbuktning.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: panza
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det mest naturliga sättet att säga 'Min mage värker' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det vulgärlatinska ordet 'panticem', som syftade på buken eller inälvorna.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'panza' oartigt?
Inte alls. Det är informellt och vardagligt, liknande 'tummy' eller 'belly' på engelska. Du skulle dock inte använda det i en formell medicinsk rapport.
Vad är skillnaden mellan 'panza' och 'barriga'?
De är nästan identiska. I vissa regioner låter 'panza' något mer informellt eller rustikt än 'barriga', men de är generellt utbytbara.
Används 'panza' för djur?
Ja, det är mycket vanligt att använda 'panza' när man pratar om ett djurs undersida, som att klappa en hunds mage.