Inklingo
Ordbok

papeleo

pah-peh-LEH-ohpa.peˈle.o

papeleo betyder pappersarbete på spanska (allmänna administrativa uppgifter).

pappersarbete, byråkrati

Även: dokumentation, formaliteter
SpainMexico
En massiv, överväldigande hög med officiellt utseende vita och beige dokument bundna med rött snöre, som tornar upp sig över ett litet träskrivbord, vilket illustrerar bördan av administrativa uppgifter.

📝 I praktiken

El papeleo para comprar la casa es interminable.

B1

Pappersarbetet för att köpa huset är oändligt.

Tuvimos que lidiar con mucho papeleo en la aduana.

B2

Vi var tvungna att hantera mycket byråkrati vid tullen.

Ella es la encargada de hacer todo el papeleo de la empresa.

B1

Hon ansvarar för att sköta företagets all dokumentation/pappersarbete.

Ordkopplingar

Synonymer

  • trámites (procedurer/formaliteter)
  • burocracia (byråkrati)

Vanliga kollokationer

  • hacer papeleoatt sköta pappersarbete
  • el tedioso papeleodet tråkiga pappersarbetet

Översätt till spanska

Ord som översätts till "papeleo" på spanska:

formaliteter

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: papeleo

Fråga 1 av 2

Om du klagar över svårigheten att registrera din bil, vilket ord skulle passa bäst?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
papel(papper)Substantiv
papelear(att hantera eller sköta dokument/pappersarbete)Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Bildat genom att kombinera det spanska substantivet 'papel' (papper) med det vanliga suffixet '-eo', som beskriver en handling, process eller samling relaterad till grundordet. Det beskriver bokstavligen 'handlingen att hantera papper'.

Först dokumenterat: Late 19th or early 20th century, gaining popularity with the rise of modern bureaucracy.

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'papeleo' alltid ett negativt ord?

Ja, nästan alltid. Även om det betyder 'pappersarbete', antyder det starkt att processen är överdriven, komplicerad eller tråkig – det har en ton av klagomål eller irritation.

Kan jag använda 'documentación' istället för 'papeleo'?

'Documentación' syftar specifikt på själva dokumenten (som 'ID' eller 'filer'), medan 'papeleo' syftar på *handlingen* eller *processen* att hantera dessa dokument, särskilt när den processen är svår. De är lika men inte alltid utbytbara.