para
“para” betyder “för att” på spanska. Det har 6 olika betydelser beroende på sammanhang:
för att
Även: för, i syfte att
📝 I praktiken
Estudio mucho para aprender español.
A1Jag studerar mycket för att lära mig spanska.
Necesito gafas para ver mejor.
A1Jag behöver glasögon för att se bättre.
Ahorramos dinero para comprar una casa.
A2Vi sparar pengar för att köpa ett hus.
för
Även: till
📝 I praktiken
Este regalo es para ti.
A1Den här presenten är till dig.
Cocino la cena para mi familia.
A1Jag lagar middag till min familj.
Compré un libro para mi amigo.
A2Jag köpte en bok till min vän.
till
Även: mot, åt
📝 I praktiken
Salgo para la oficina en cinco minutos.
A2Jag åker till kontoret om fem minuter.
Este tren va para Madrid.
A2Det här tåget går till Madrid.
Vamos para la playa este fin de semana.
B1Vi åker till stranden i helgen.
senast
Även: för, till
📝 I praktiken
La tarea es para el lunes.
A2Läxan är till måndag.
Necesito el informe para el viernes a las 5.
B1Jag behöver rapporten senast fredag kl 17.
Tengo que terminar esto para mañana.
A2Jag måste avsluta detta senast imorgon.
för
Även: enligt min åsikt
📝 I praktiken
Para mí, el español es un idioma hermoso.
B1För mig är spanska ett vackert språk.
¿Para ti, cuál es la mejor solución?
B1Vad är den bästa lösningen för dig?
Para nosotros, la familia es lo más importante.
B2För oss är familjen det viktigaste.
för
Även: med tanke på
📝 I praktiken
Para ser un niño, lee muy bien.
B2För att vara ett barn läser han mycket bra.
Hace bastante calor para ser invierno.
B2Det är ganska varmt för att vara vinter.
Para ser su primera vez, lo hiciste genial.
B1För att vara din första gång gjorde du jättebra ifrån dig.
🔀 Ofta förväxlad med
🗣️ Öva i en tungvrickare
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: para
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder korrekt 'para' för att prata om en deadline?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Kommer från gammal spanska, som en kombination av 'por' och 'a'. Detta spårar i sin tur tillbaka till latinets 'pro' (för) och 'ad' (till, mot). Du kan fortfarande se båda idéerna om 'för' och 'mot' i dess moderna betydelser.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är det enklaste sättet att komma ihåg skillnaden mellan 'por' och 'para'?
Tänk på 'para' som en framåtriktad pil: för ett framtida MÅL, en DESTINATION, en DEADLINE eller en MOTTAGARE. Tänk på 'por' som att titta runt eller bakåt: ANLEDNINGEN till något, ett BYTE, en VARAKTIGHET av tid, eller rörelse GENOM en plats. 'Para' handlar om slutpunkten; 'por' handlar om resan eller orsaken.
Kan jag alltid använda 'a' istället för 'para' för destinationer?
Ofta, ja! 'Voy a la tienda' och 'Voy para la tienda' betyder båda 'Jag åker till affären'. 'Para' kan dock ge en något starkare känsla av slutdestination, medan 'a' är mer neutral. För vissa transporter, som tåg, är 'para' mycket vanligt: 'El tren para Sevilla' (Tåget till Sevilla).
Jag hörde att 'para' också är ett verb. Stämmer det?
Ja, men det är ett helt annat ord! 'Para' är en form av verbet 'parar', som betyder 'att stanna'. Till exempel betyder 'Él para en la señal' 'Han stannar vid skylten'. Kontexten och grammatiken gör det tydligt vilket 'para' du hör.





