preocupan
“preocupan” betyder “de oroar sig” på spanska (när subjektet är plural (t.ex. Problemen oroar mig)).
de oroar sig, de berör
Även: ni oroar er (plural, formell)
📝 I praktiken
Los resultados de las elecciones me preocupan mucho.
A2Valresultaten oroar mig mycket.
¿Esos ruidos extraños te preocupan a ti también?
B1Oroa dig inte för det.
Mis padres dicen que las notas de mi hermano no les preocupan.
B1Mina föräldrar säger att min brors betyg inte berör dem.
Los cambios en el clima preocupan a la comunidad científica.
B2Klimatförändringarna berör forskarsamhället.
🔄 Böjningar
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: preocupan
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'preocupan' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Roten kommer från det latinska verbet *praeoccupare*, som betydde 'att beslagta i förväg' eller 'att ta besittning av i förväg'. På spanska utvecklades detta till att betyda att en tanke eller oro 'tar besittning' av ditt sinne.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'preocupan' och 'se preocupan'?
'Preocupan' betyder 'de orsakar oro hos någon annan' (t.ex. 'Las deudas nos preocupan' = Skulderna oroar oss). 'Se preocupan' betyder 'de oroar sig själva' (t.ex. 'Ellos se preocupan por el futuro' = De oroar sig för framtiden). Använd 'se'-formen när subjektet är den som känner känslan.