Inklingo
Ordbok

quedaba

keh-DAH-bahkeˈðaβa

fanns kvar, återstod

Även: brukade finnas kvar
VerbA1regular ar
En genomskinlig kakburk som står på ett bord. Burkarna är mestadels tomma och innehåller bara en enda chokladkaka längst ner, vilket illustrerar den lilla mängd som fanns kvar.
infinitivequedar
gerundquedando
past Participlequedado

📝 I praktiken

Después de la cena, solo quedaba un trozo de pastel.

A2

Efter middagen fanns det bara en bit kaka kvar.

Ella siempre se quedaba callada cuando su padre hablaba.

B1

Hon var alltid tyst när hennes pappa pratade.

Yo quedaba muy poco tiempo para terminar el proyecto.

A2

Jag hade väldigt lite tid kvar för att slutföra projektet. (Används med 'yo')

Ordkopplingar

Synonymer

  • restaba (fanns kvar (matematiskt/mängd))
  • permanecía (stannade/återstod)

Vanliga kollokationer

  • quedaba clarodet var tydligt
  • quedaba pendientedet var olöst/väntande

var belägen, låg

Även: brukade vara
VerbA1regular ar
Ett litet, glatt gult hus ligger omedelbart intill basen av en hög, grön kulle, vilket visar dess läge.

📝 I praktiken

El viejo mercado quedaba justo al lado de la iglesia.

A1

Den gamla marknaden låg precis bredvid kyrkan.

Yo siempre quedaba en esa esquina para esperar el autobús.

B1

Jag väntade alltid (var belägen) på det hörnet för att vänta på bussen. (Kontext: Vanemässig vistelse)

Ordkopplingar

Synonymer

  • estaba (var (plats/tillfälligt tillstånd))
  • se encontraba (fanns/var belägen)

passade, såg ut

Även: passade bra
VerbB1regular ar
En liten, enkel karaktär bär en extremt stor, klar röd tröja som är många storlekar för stor. Ärmarna hänger långt förbi deras fingertoppar, vilket visar att kläderna inte passade ordentligt.

📝 I praktiken

El sombrero le quedaba muy bien con su traje azul.

B1

Hatten såg väldigt bra ut (passade honom/henne) till hans blå kostym.

La ropa de niño me quedaba pequeña cuando tenía diez años.

B1

Barnkläderna var för små för mig när jag var tio år gammal.

Ordkopplingar

Synonymer

  • parecía (såg ut/verkade)
  • ajustaba (passade (justerades))

Vanliga kollokationer

  • quedaba grande/pequeñoden var stor/liten

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedqueda
yoquedo
quedas
ellos/ellas/ustedesquedan
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis

imperfect

él/ella/ustedquedaba
yoquedaba
quedabas
ellos/ellas/ustedesquedaban
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais

preterite

él/ella/ustedquedó
yoquedé
quedaste
ellos/ellas/ustedesquedaron
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquede
yoquede
quedes
ellos/ellas/ustedesqueden
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis

imperfect

él/ella/ustedquedara/quedase
yoquedara/quedase
quedaras/quedases
ellos/ellas/ustedesquedaran/quedasen
nosotrosquedáramos/quedásemos
vosotrosquedarais/quedaseis

Översätt till spanska

Ord som översätts till "quedaba" på spanska:

passade bra

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: quedaba

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder korrekt 'quedaba' för att beskriva en vanemässig handling i det förflutna?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Grundverbet 'quedar' kommer från det latinska verbet *quietare*, vilket betyder 'att tysta', 'att lugna' eller 'att vila'. Med tiden utvecklades detta till att betyda 'att finnas kvar' eller 'att vara bosatt på en plats'.

Först dokumenterat: Around the 13th century in Spanish.

Besläktade ord

Portuguese: ficar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'quedaba' och 'quedó'?

'Quedaba' (imperfekt) beskriver en pågående situation eller vanemässig rutin i det förflutna (t.ex. 'Butiken låg alltid där'). 'Quedó' (preteritum) beskriver en enskild, avslutad handling eller resultat (t.ex. 'Endast en kaka fanns kvar' – resultatet av ätandet).

Är 'quedaba' alltid relaterat till plats?

Nej, 'quedaba' är mycket flexibelt. Det kan betyda 'var belägen', 'fanns kvar' (mängd), eller 'passade' (utseende). Allt beror på sammanhanget och om det används med eller utan det reflexiva pronomenet 'se'.