quisieras
“quisieras” betyder “skulle vilja (du)” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
skulle vilja (du)
Även: ville (du)
📝 I praktiken
¿Qué quisieras beber, un café o un té?
A2Vad skulle du vilja dricka, en kaffe eller ett te?
Si quisieras venir, la fiesta empieza a las ocho.
B1Om du skulle vilja komma, börjar festen klockan åtta.
Yo no sé si tú quisieras hablar de esto ahora.
B2Jag vet inte om du skulle vilja prata om det här just nu.
(att) du ville

📝 I praktiken
Dudaba mucho que tú quisieras estudiar esa carrera.
B2Jag tvivlade starkt på att du ville studera den inriktningen.
Era necesario que tú quisieras el cambio para que funcionara.
C1Det var nödvändigt att du ville ha förändringen för att den skulle fungera.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quisieras
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'quisieras' i sin primära, artiga förfrågningsfunktion?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
'Quisieras' kommer direkt från det oregelbundna latinska verbet *quaerere*, vilket betyder 'att söka, att fråga efter eller att önska'. '-siera'-ändelsen utvecklades specifikt på spanska för att skapa denna artiga, hypotetiska eller dåtidsrelaterade verbform.
Först dokumenterat: Old Spanish (circa 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför betyder 'quisieras' (en dåtidsform) 'skulle vilja' (en nutida konditionalis)?
Att använda en dåtids- eller hypotetisk verbform (som 'quisieras') är ett språkligt knep som används i många språk, inklusive spanska, för att mjuka upp en förfrågan. Genom att skjuta önskan till ett hypotetiskt eller dåtida tillstånd, gör det förfrågan mindre krävande och därmed artigare. Det liknar att säga 'Jag hoppades att du skulle vilja...' på svenska.
Används 'quisieras' bara med 'tú'?
Ja, 'quisieras' är specifikt formen för 'tú' (du, singular informellt). Om du pratade med en formell bekant eller en grupp, skulle du använda 'quisiera' (för Usted) eller 'quisieran' (för Ustedes).

