Inklingo
Ordbok

quizá

kee-SAHkiˈsa

quizá betyder kanske på spanska (Uttrycker möjlighet).

kanske, möjligen

Även: eventuellt
En illustration som visar ett ensamt paraply som svävar mellan klar solsken och en annalkande regnmoln, vilket symboliserar möjlighet och osäkerhet.

📝 I praktiken

Quizá llueva mañana.

A2

Kanske det regnar imorgon.

No ha llegado. Quizá perdió el autobús.

B1

Han har inte kommit fram. Möjligen missade han bussen.

Quizá deberíamos llamarla antes de ir.

B1

Kanske vi borde ringa henne innan vi går.

No estoy seguro, quizá venga más tarde.

B2

Jag är inte säker, kanske han kommer senare.

Ordkopplingar

Synonymer

  • quizás (kanske, möjligen)
  • tal vez (kanske, möjligen)
  • a lo mejor (kanske, troligen)
  • posiblemente (eventuellt)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • quizá sí, quizá nokanske ja, kanske nej

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: quizá

Fråga 1 av 1

Vilken av dessa meningar uttrycker MEST tvivel eller osäkerhet?

📚 Fler resurser

🎵 Rim
alláestásofá
📚 Etymologi

Kommer från den gamla spanska frasen 'qui sabe', som bokstavligen betydde 'vem vet?'. Med tiden smälte det samman till ett enda ord 'quizá'.

Först dokumenterat: Around the 13th century

Besläktade ord

Portuguese: quiçáGalician: quizais

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är den verkliga skillnaden mellan 'quizá' och 'quizás'?

Det finns ingen skillnad i betydelse. Båda betyder 'kanske' eller 'möjligen'. Vissa föredrar att använda 'quizás' före ett ord som börjar med en vokal, som 'quizás es...', eftersom det låter smidigare, men det är ingen obligatorisk regel. Du kan använda vilket som helst.

Varför ändras verbet ibland efter 'quizá' (t.ex. 'viene' vs. 'venga')?

Det är ett sätt att visa hur säker du är. Om du använder den normala verbformen ('viene') säger du 'kanske han kommer' men du tror att det är ganska möjligt. Om du använder den speciella formen ('venga') signalerar du mer tvivel, som 'han *kanske* kommer, men jag är verkligen inte säker'.

Är 'tal vez' samma sak som 'quizá'?

Ja, de är mycket nära synonymer och kan användas på samma sätt. Precis som 'quizá' kan 'tal vez' följas av antingen den normala verbformen eller den speciella 'tänk om'-formen (konjunktiv) för att visa din grad av säkerhet.