rampa
“rampa” betyder “ramp” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
ramp
Även: lutning, sluttning
📝 I praktiken
Hay una rampa al lado de las escaleras para las sillas de ruedas.
A1Det finns en ramp vid sidan av trappan för rullstolar.
El coche tiene dificultades para subir la rampa del garaje.
A2Bilen har svårt att köra uppför garagerampen.
Los skaters practican saltos en la rampa del parque.
B1Skatarna övar hopp på parkrampen.
kramp

📝 I praktiken
Me dio una rampa en el gemelo mientras corría.
B1Jag fick en kramp i vaden medan jag sprang.
Si no estiras bien, te darán rampas.
B2Om du inte stretchar ordentligt får du kramp.
Tengo una rampa muy dolorosa en el pie.
B2Jag har en mycket smärtsam kramp i foten.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "rampa" på spanska:
ramp→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: rampa
Fråga 1 av 3
Om du är i Madrid och säger 'Me dio una rampa en la pierna', vad har hänt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det franska ordet 'rampe', som kommer från 'ramper' (att klättra eller krypa). Det beskriver något som hjälper dig att röra dig från en nivå till en annan.
Först dokumenterat: 18th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'rampa' annorlunda än 'calambre'?
I Spanien används de ofta som synonymer för muskelkramp. 'Calambre' används dock även för elektriska stötar, medan 'rampa' inte gör det.
Kan jag använda 'rampa' för en kulle?
Du kan använda det för en mycket kort, brant del av en väg, men för en allmän kulle är 'colina' eller 'cuesta' bättre.
Använder folk i Mexiko 'rampa' för kramp?
Nej, i Mexiko och större delen av Latinamerika använder man 'calambre'. Att använda 'rampa' där kan orsaka förvirring.

