reconciliación
“reconciliación” betyder “försoning” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
försoning
Även: fredsskapande, upprättande av goda relationer
📝 I praktiken
Después de la pelea, buscaron la reconciliación.
A2Efter grälet sökte de försoning.
El país necesita un proceso de reconciliación nacional.
B2Landet behöver en process av nationell försoning.
La reconciliación con su pasado fue un paso difícil para ella.
C1Att försonas med sitt förflutna var ett svårt steg för henne.
bikt
Även: avlat
📝 I praktiken
El niño se prepara para el sacramento de la reconciliación.
B2Pojken förbereder sig för sakramentet av försoning (bikt).
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: reconciliación
Fråga 1 av 3
Vilken av följande är korrekt stavning?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'reconciliatio', som betyder 'att föra samman igen' eller 'att återfå'. Det kombinerar 're-' (igen) och 'conciliare' (att samla eller ena).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'reconciliación' även för små gräl?
Ja, det kan användas för allt från ett litet gräl mellan vänner till ett fredsavtal mellan krigförande nationer.
Hur säger jag 'att försonas'?
Verbet är 'reconciliar'. För att säga 'att bli sams' eller 'att reda ut' för personer, använder vi ofta den reflexiva formen: 'reconciliarse'.
Har det alltid en accent?
Ja, i singularformen 'reconciliación' har det alltid en accent. Om du gör det plural ('reconciliaciones'), tas accenten bort.

