recuperar
“recuperar” betyder “att återfå” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att återfå, att få tillbaka
Även: att hämta
📝 I praktiken
Perdí mi cartera, pero logré recuperarla gracias a la policía.
A2Jag tappade bort min plånbok, men lyckades få tillbaka den tack vare polisen.
¿Cuándo vamos a recuperar el dinero que prestamos?
B1När ska vi få tillbaka pengarna vi lånade ut?
Necesito recuperar mis archivos después de que la computadora falló.
B1Jag behöver hämta mina filer efter att datorn kraschade.
att återställa, att återta
Även: att kompensera för
📝 I praktiken
El museo está trabajando para recuperar la pintura original.
B2Museet arbetar för att återställa originalmålningen.
Tuvimos que trabajar extra para recuperar el tiempo perdido.
B2Vi var tvungna att arbeta extra för att kompensera för den förlorade tiden.
El equipo necesita recuperar su prestigio después de tantas derrotas.
C1Laget behöver återta sin prestige efter så många förluster.
att återhämta sig, att studsa tillbaka
Även: att vila upp sig
📝 I praktiken
Mi abuela se está recuperando de la cirugía muy bien.
B1Min mormor återhämtar sig mycket bra från operationen.
Después del maratón, los corredores tardaron horas en recuperarse.
B1Efter maratonloppet tog löparna timmar på sig att återhämta sig.
Necesitas tomarte un día libre para que te recuperes del estrés.
B2Du behöver ta en ledig dag så att du kan återhämta dig från stressen.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: recuperar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt den reflexiva formen av 'recuperar'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *recuperare*, som betyder 'att återvinna' eller 'att få tillbaka'. Det bildas av prefixet *re-* (som betyder 'igen' eller 'tillbaka') och *capere* (som betyder 'att ta'). Ordet betyder alltså bokstavligen 'att ta tillbaka igen'.
Först dokumenterat: Medieval Latin
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'recuperar' samma sak som 'mejorar'?
De är lika när man pratar om hälsa, men inte identiska. 'Mejorar' betyder 'att bli bättre' i allmän bemärkelse. 'Recuperar(se)' betyder specifikt 'att återgå till ett tidigare, hälsosamt tillstånd' – det betonar återfåendet av något förlorat (hälsa, styrka, tid). På svenska är 'förbättras' mer generellt, medan 'återhämta sig' fokuserar på att komma tillbaka till ett tidigare tillstånd.
Hur vet jag när jag ska använda 'recuperar' kontra 'recuperarse'?
Använd 'recuperarse' (med 'se') när personen som utför handlingen också är den som påverkas (återhämtar sin egen hälsa). Använd 'recuperar' (utan 'se') när du får tillbaka ett externt objekt eller koncept (pengar, en målning, prestige). Detta liknar skillnaden på svenska mellan 'att återhämta sig' (reflexivt, om sig själv) och 'att återfå' (icke-reflexivt, om något externt).


