rehén
“rehén” betyder “gisslan” på spanska (person som hålls emot sin vilja).
gisslan
Även: fånge
📝 I praktiken
La policía negoció la liberación de los rehenes a cambio de un coche.
B1Polisen förhandlade om frigivning av gisslan i utbyte mot en bil.
El secuestrador amenazó con herir al rehén si no cumplían sus demandas.
B2Kidnapparen hotade att skada gisslan om de inte uppfyllde hans krav.
Ella fue tomada como rehén durante el asalto al banco.
B2Hon togs som gisslan under bankrånet.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: rehén
Fråga 1 av 2
Vilken spansk fras betyder korrekt 'De tog tio gisslan'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från fornspanska 'refén' och ytterst från arabiskans 'rahn', som betyder 'pant' eller 'garanti'. I tidig historia var en 'rehén' en person som gavs som säkerhet för att säkerställa att löften hölls, vilket utvecklades till den moderna betydelsen av någon som hålls med våld.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'rehén' i bildspråk, eller bara för bokstavlig kidnappning?
'Rehén' används främst i bokstavliga, allvarliga sammanhang som rör kidnappning eller väpnad konflikt. Man kan ibland höra det användas bildligt (t.ex. 'ser rehén de las circunstancias' - 'att vara gisslan åt omständigheterna'), men dess huvudsakliga användning är bokstavlig.
Hur säger man 'gisslansituation'?
Det vanligaste och mest naturliga sättet att säga 'gisslansituation' på spanska är 'toma de rehenes' (bokstavligen 'tagande av gisslan') eller 'situación de rehenes'.