respira
“respira” betyder “andas” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
andas, andas!
Även: andas
📝 I praktiken
El bebé respira muy tranquilamente mientras duerme.
A1Bebisen andas mycket lugnt medan den sover.
¡Respira hondo! Todo va a estar bien.
A1Andas djupt! Allt kommer att bli bra.
Si usted no respira bien, debe ver a un médico.
A2Om du (formellt) inte andas bra bör du söka läkare.
tar en paus, lugnar sig
Även: pausar
📝 I praktiken
El jefe respira antes de tomar una decisión importante.
B1Chefen tar en paus (tar en stund) innan han fattar ett viktigt beslut.
Después de la discusión, solo respira y deja que el problema se calme.
B2Efter grälet, ta bara en paus och låt problemet svalna.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: respira
Fråga 1 av 2
Vilken svensk fras översätter bäst '¡Respira, por favor, antes de responder!'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från det latinska verbet *respirare*, vilket betyder 'att andas tillbaka' eller 'att andas ut'. Prefixet 're-' betonar handlingen att dra tillbaka andningen.
Först dokumenterat: Old Spanish (around 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur vet jag om 'respira' betyder 'han/hon andas' eller 'andas!'?
Du kan oftast avgöra det genom sammanhanget och skiljetecken. Om det är en uppmaning börjar den ofta meningen, kan använda ett utropstecken (¡Respira!) och riktas till personen du talar med (tú). Om det är ett påstående följer det vanligtvis ett subjekt som 'él' eller 'ella'.
Är 'respirar' ett stamväxlande verb?
Nej, 'respirar' är ett regelbundet -AR-verb. Dess stam (respir-) ändras aldrig, vilket gör det lättare att böja än många andra vanliga verb.

