retractar
“retractar” betyder “att dra tillbaka” på spanska (att ta tillbaka ett offentligt uttalande eller löfte).
att dra tillbaka
Även: att ta tillbaka, att ta tillbaka
📝 I praktiken
El periódico tuvo que retractarse de la noticia falsa.
B2Tidningen fick dra tillbaka den falska nyhetsartikeln.
Si no te retractas de tus insultos, no hablaré contigo.
B2Om du inte tar tillbaka dina förolämpningar, kommer jag inte att prata med dig.
El testigo se retractó de su declaración ante el juez.
C1Vittnet tog tillbaka sitt uttalande inför domaren.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: retractar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag tar tillbaka vad jag sa' med detta verb?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'retractare', vilket betyder 'att hantera igen' eller 'att ompröva'. Det kombinerar 're-' (igen) och 'tractare' (att hantera).
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'retractar' samma sak som 'arrepentirse'?
Inte exakt. 'Arrepentirse' betyder att känna ånger i sitt hjärta. 'Retractarse' är den formella handlingen att fysiskt eller verbalt ta tillbaka ett uttalande man tidigare gjort.
Kan jag använda 'retractar' för en infällbar penna?
Tekniskt sett ja, men på spanska använder vi oftast 'retráctil' för adjektivet (bolígrafo retráctil) snarare än verbet 'retractar'.
Är det ett regelbundet verb?
Ja! Det följer standardreglerna för alla verb som slutar på -ar, utan stamändringar.