salió
“salió” betyder “han/hon/den/det lämnade” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
han/hon/den/det lämnade, han/hon/den/det gick ut

📝 I praktiken
Ella salió de la oficina a las cinco.
A1Hon lämnade kontoret klockan fem.
Mi hermano salió con sus amigos anoche.
A2Min bror gick ut med sina vänner igår kväll.
den kom ut, den dök upp

📝 I praktiken
Después de la lluvia, salió el sol.
A2Efter regnet kom solen fram.
La nueva película de mi director favorito ya salió.
B1Min favoritre giảs nya film kom redan ut.
Me salió una mancha en la camisa.
B1En fläck dök upp på min skjorta.
det blev, det blev
Även: det kostade
📝 I praktiken
Al final, todo salió bien.
B1Till slut blev allt bra.
La foto salió borrosa.
A2Fotot blev suddigt.
El plan no salió como esperábamos.
B2Planen blev inte som vi hade hoppats.
La cena nos salió por veinte euros cada uno.
B2Middagen kostade oss tjugo euro var.
han/hon dejtade, han/hon började gå ut med

📝 I praktiken
Él salió con María durante dos años.
B1Han dejtade María i två år.
¿Sabías que tu primo salió con mi hermana?
B1Visste du att din kusin gick ut med min syster?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "salió" på spanska:
det blev→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: salió
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'salió' för att betyda 'det blev'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'salīre', som betydde 'att hoppa' eller 'att studsa'. Med tiden skiftade dess betydelse till 'att hoppa ut' ur en plats, och sedan mer allmänt till 'att lämna' eller 'att dyka upp'.
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'salió' ett regelbundet verb?
Nej, det kommer från verbet 'salir', som är oregelbundet. 'Jag'-formen i presens är 'salgo', och futurum använder stammen 'saldr-', som i 'saldré'. Så du måste memorera några specialformer.
Vad är skillnaden mellan 'salió' och 'se fue'?
'Salió' betyder ofta bara 'lämnade' eller 'gick ut', som att lämna ett rum eller gå ut med vänner. 'Se fue' (från 'irse') är starkare och antyder ofta att man lämnar för gott, eller lämnar en plats mer definitivt, som 'han lämnade stan'.



