Inklingo
Ordbok

costo

KOHS-tohˈkos.to

costo betyder kostnad på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

kostnad

Även: prislapp, utgift
En liten, prydlig hög med glänsande guldkorn bredvid en enkel vit prislapp, som symboliserar monetärt värde.

📝 I praktiken

El costo del billete de avión es muy alto.

A1

Kostnaden för flygbiljetten är mycket hög.

Necesitamos reducir los costos operativos.

B1

Vi behöver minska rörelsekostnaderna.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • costo de vidalevnadskostnad
  • a todo costotill varje pris

uppoffring

Även: pris, skada
En ensam, beslutsam vandrare står utmattad men triumferande på toppen av en mycket brant grön kulle, vilket symboliserar ansträngningen och uppoffringen som krävs för att nå ett mål.

📝 I praktiken

La decisión tuvo un costo político muy alto para el presidente.

B2

Beslutet hade en mycket hög politisk kostnad för presidenten.

El éxito se logró, pero con un costo enorme en tiempo personal.

B1

Framgången uppnåddes, men till en enorm kostnad i personlig tid.

Ordkopplingar

Synonymer

Idiom och uttryck

  • A costa de algo/alguienPå bekostnad av något/någon

Översätt till spanska

Ord som översätts till "costo" på spanska:

prislapp

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: costo

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'costo' i dess bildliga betydelse (som betyder uppoffring eller ansträngning)?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *constare*, som betyder 'att stå fast' eller 'att vara fastställd till ett pris'. Denna rot ger oss också det engelska ordet 'constant'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: custoItalian: costo

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'costo' och 'costa'?

'El costo' (maskulint) betyder priset eller utgiften. 'La costa' (feminint) har två betydelser: det kan betyda 'kusten' eller 'stranden', ELLER det kan vara en specifik form av verbet 'costar' (att kosta), som i 'cueste lo que cueste' (oavsett vad det kostar).

Kan jag använda 'costo' och 'precio' omväxlande?

Ofta, ja. Båda betyder 'pris'. Dock refererar 'costo' ofta mer specifikt till den interna utgiften eller produktionspriset för ett företag, medan 'precio' vanligtvis är det slutliga belopp som debiteras kunden. För vardagligt bruk är 'precio' något vanligare när man frågar hur mycket något kostar.