Inklingo
Ordbok

subtitulado

soob-tee-too-lah-dohsuβtituˈlaðo

textad

Även: textad
En TV-skärm som visar ett landskap med små pratbubblor längst ner som representerar dialog.

📝 I praktiken

Prefiero ver las películas en versión original con el contenido subtitulado.

B1

Jag föredrar att se filmer i originalversion med textat innehåll.

El vídeo no está subtitulado al español.

A2

Videon är inte textad på spanska.

Este documental está subtitulado para personas con problemas de audición.

B2

Den här dokumentären är textad för personer med hörselnedsättning.

Ordkopplingar

Synonymer

  • con subtítulos (med undertexter)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • vídeo subtituladotextad video
  • completamente subtituladohelt textad
  • subtitulado al españoltextad på spanska

textning

Även: textning
En person som sitter vid ett skrivbord med en stor datorskärm och noggrant placerar små vita rutor på en videotidslinje.

📝 I praktiken

El subtitulado de esta serie es de mala calidad.

B2

Textningen av den här serien håller dålig kvalitet.

Me dedico al subtitulado profesional desde hace años.

C1

Jag har arbetat med professionell textning i flera år.

El subtitulado automático de YouTube no siempre es exacto.

B1

YouTube's automatiska textning är inte alltid korrekt.

Ordkopplingar

Synonymer

  • subtitulación (textning (handlingen))

Vanliga kollokationer

  • empresa de subtituladotextningsföretag
  • subtitulado en tiempo realtextning i realtid

Översätt till spanska

Ord som översätts till "subtitulado" på spanska:

textad

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: subtitulado

Fråga 1 av 3

Hur säger man 'en textad film'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
subtítulo(undertext)Substantiv
subtitular(att texta)Verb
subtitulador(textare)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från prefixet 'sub-' (under) och 'título' (titel), vilket syftar på texten som placeras längst ner på skärmen.

Först dokumenterat: 20th century (with the advent of cinema)

Besläktade ord

English: subtitledFrench: sous-titréItalian: sottotitolato

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är det 'subtitulado' eller 'subtitulación'?

Båda är korrekta. 'Subtitulado' syftar oftast på slutprodukten (undertexterna du ser), medan 'subtitulación' syftar mer på processen att skapa dem. På svenska använder vi oftast 'textning' för processen och 'textad' för resultatet.

Kan jag använda 'subtitulado' för böcker?

Nej, 'subtitulado' är specifikt för audiovisuella medier. För böcker med översatt text längst ner på en sida skulle man oftast använda 'notas al pie' (fotnoter).

Har det en feminin form?

Ja, 'subtitulada'. Du använder det närhelst substantivet det beskriver är feminint, som 'serie' (TV-serie) eller 'obra' (verk).