doblado
“doblado” betyder “vikt” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
vikt, böjd
Även: sned
📝 I praktiken
La ropa limpia ya está doblada en el armario.
A2De rena kläderna är redan vikta i garderoben.
El tenedor está doblado y no se puede usar.
A2Gaffeln är böjd och kan inte användas.
Ten cuidado con ese papel doblado por la mitad.
B1Var försiktig med det där papperet vikt på mitten.
dubbad

📝 I praktiken
Prefiero las películas en versión original, no me gustan los films doblados.
B1Jag föredrar filmer i originalversionen; jag gillar inte dubbade filmer.
Ese actor de voz es famoso por haber doblado a muchos personajes.
B2Den där röstskådespelaren är känd för att ha dubbat många karaktärer.
El anime está doblado al español de España.
B1Animen är dubbad till spanska från Spanien.
vikt, svängd, dubblerad

📝 I praktiken
He doblado el mapa para que quepa en el bolsillo.
A2Jag har vikt kartan så att den får plats i fickan.
Hemos doblado la esquina con cuidado.
B1Vi har svängt runt hörnet försiktigt.
La empresa ha doblado sus beneficios este año.
B2Företaget har dubblerat sin vinst i år.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: doblado
Fråga 1 av 3
Om du tittar på en film på spanska som ursprungligen filmades på engelska, är filmen...
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'duplicare', som betyder 'att dubblera' eller 'att upprepa'. Med tiden utvidgades detta till att inkludera idén om att vika något över sig självt.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'doblado' alltid att något är trasigt eller böjt?
Inte nödvändigtvis! Det kan betyda 'prydligt vikt' (som en skjorta) eller helt enkelt att en film har fått nya röster tillagda (dubbad).
Vad är skillnaden mellan 'doblado' och 'doble'?
'Doblado' är ett adjektiv som beskriver ett tillstånd (vikt/böjd), medan 'doble' oftast betyder 'dubbelt så mycket' (en dubbel portion).
Kan jag använda 'doblado' för en person som är mycket trött?
I vissa informella sammanhang, ja! 'Estoy doblado' kan betyda 'Jag är utmattad' eller 'Jag är helt slut', som om du fysiskt kollapsar.


