supiste
“supiste” betyder “du fick reda på” på spanska (Det specifika ögonblicket då kunskap förvärvades.).
du fick reda på, du lärde dig
Även: du visste
📝 I praktiken
¿Cuándo supiste la verdad sobre el proyecto?
A2När fick du reda på sanningen om projektet?
Finalmente supiste cómo arreglarlo, ¿no?
B1Du kom äntligen på hur du skulle fixa det, eller hur?
Si supiste de ese problema, ¿por qué no dijiste nada?
B1Om du visste om det problemet (när det hände), varför sa du inget?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: supiste
Fråga 1 av 2
Vilken svensk fras fångar bäst innebörden av 'supiste'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'saber' kommer från det latinska ordet *sapere*, som ursprungligen betydde 'att smaka' eller 'att ha sinne'. Denna koppling visar hur idén om att smaka och urskilja utvecklades till den moderna betydelsen 'att veta' eller 'att ha visdom'.
Först dokumenterat: Old Spanish (c. 10th-12th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är 'supiste' så oregelbundet?
Många av de vanligaste spanska verben, som 'saber' (att veta), 'tener' (att ha) och 'estar' (att vara), har speciella, oregelbundna former i preteritum. 'Supiste' är en av dessa; det följer inte det normala mönstret för '-er'-verb.
Är 'saber' samma sak som 'conocer'?
Nej. 'Saber' används för fakta, information och färdigheter (som 'jag kan simma'). 'Conocer' används för att vara bekant med personer, platser eller saker (som 'jag känner Paris').