Inklingo
Ordbok

viste

BEES-tehˈbiste

du såg

Även: såg du
VerbA2irregular er
En person utomhus på natten, som pekar uppåt och tittar exalterat på en ljus, avtagande strimma av en stjärnfall i den mörka himlen.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 I praktiken

¿Viste la película anoche?

A2

Såg du filmen igår kväll?

Viste a tu amigo en el parque, ¿verdad?

A2

Du såg din vän i parken, eller hur?

¡No me vas a creer lo que viste!

B1

Du kommer inte att tro vad du såg!

Ordkopplingar

Synonymer

  • miraste (du tittade på/betraktade)

Vanliga kollokationer

  • viste esodu såg det
  • lo que vistedet du såg

du klär dig

Även: du bär
VerbA2irregular (stem-changing) ir
En glad person som tar på sig färgglada kläder, vilket representerar handlingen att klä sig.
infinitivevestir
gerundvistiendo
past Participlevestido

📝 I praktiken

Tú siempre viste con colores muy alegres.

A2

Du klär dig alltid i mycket glada färger.

Si viste de traje, te verás muy profesional.

B1

Om du klär dig i kostym kommer du att se mycket professionell ut.

¿Cómo te viste para ir a la oficina?

A2

Hur klär du dig för att gå till kontoret?

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • viste biendu klär dig bra
  • viste de negrodu klär dig i svart

han klädde sig, hon klädde sig, du klädde dig

Även: han/hon/den bar
VerbB1irregular (stem-changing) ir
En elegant kvinna som justerar ett smycke medan hon bär en formell svart klänning, vilket illustrerar formell klädsel.
infinitivevestir
gerundvistiendo
past Participlevestido

📝 I praktiken

Ella se viste muy elegante para la fiesta.

B1

Hon klär sig mycket elegant för festen.

El novio se viste en otra habitación.

B1

Brudgummen klär sig i ett annat rum.

¿Usted se viste siempre así de formal?

B2

Kläder du dig (formellt) alltid så här formellt?

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • se viste solo/ahan/hon klär sig själv

du vet?

Även: ser du?, eller hur?
InterjektionB2informal
ArgentinaUruguay
Två vänner som sitter nära varandra, den ena viskar till den andra som nickar med ett medvetet, bekräftande leende.

📝 I praktiken

Fui al supermercado y no había leche, ¿viste?

B2

Jag gick till mataffären och det fanns ingen mjölk, du vet?

Es que el tráfico estaba terrible, viste. Por eso llegué tarde.

B2

Det var bara det att trafiken var hemsk, ser du. Därför var jag sen.

La película fue increíble. El final, viste, me dejó sin palabras.

C1

Filmen var otrolig. Slutet, du vet, det lämnade mig stum.

Ordkopplingar

Synonymer

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedve
yoveo
ves
ellos/ellas/ustedesven
nosotrosvemos
vosotrosveis

imperfect

él/ella/ustedveía
yoveía
veías
ellos/ellas/ustedesveían
nosotrosveíamos
vosotrosveíais

preterite

él/ella/ustedvio
yovi
viste
ellos/ellas/ustedesvieron
nosotrosvimos
vosotrosvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvea
yovea
veas
ellos/ellas/ustedesvean
nosotrosveamos
vosotrosveáis

imperfect

él/ella/ustedviera
yoviera
vieras
ellos/ellas/ustedesvieran
nosotrosviéramos
vosotrosvierais

Översätt till spanska

Ord som översätts till "viste" på spanska:

du vet?såg du

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: viste

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'viste' för att betyda 'du vet?' som en samtalsmarkör?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet 'viste' har två separata ursprung. Som i 'du såg' kommer det från den latinska verbet 'vidēre', som betyder 'att se'. Som i 'han/hon/du klädde sig' kommer det från det latinska verbet 'vestīre', som betyder 'att klä' eller 'att klä sig'.

Först dokumenterat: Both forms have been present since Old Spanish.

Besläktade ord

Portuguese: vesteItalian: visteFrench: vêtir

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur kan jag avgöra om 'viste' betyder 'du såg' eller 'han/hon klädde sig'?

Kontexten är allt! Titta på de andra orden i meningen. Om det handlar om kläder, mode eller att göra sig redo ('se viste', 'viste de negro'), betyder det troligen 'klä sig'. Om det handlar om filmer, människor eller händelser ('viste la película', 'viste a Juan'), betyder det troligen 'såg'.

Varför säger folk från Argentina 'viste' så mycket?

Det är en kulturell och språklig vana som kallas 'muletilla' eller 'diskursmarkör'. Den fungerar som 'du vet', 'liksom' eller 'ser du?' på svenska. Den tillför inte mycket mening, men den gör samtalet mer vänligt och sammanhängande. Det är en signaturdel av deras dialekt.