temía
“temía” betyder “jag fruktade” på spanska (kontinuerlig dåtida handling/tillstånd (Yo)).
jag fruktade, han/hon fruktade, jag brukade frukta
Även: du fruktade (formellt)
📝 I praktiken
Yo temía a la oscuridad cuando era pequeña.
A2Jag brukade frukta mörkret när jag var liten.
Ella temía que el examen fuera muy difícil.
B1Hon fruktade att provet skulle bli mycket svårt.
Él siempre temía hablar en público, pero lo hacía.
B2Han fruktade alltid att tala offentligt, men han gjorde det.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "temía" på spanska:
jag fruktade→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: temía
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'temía' korrekt för att beskriva en upprepad handling i det förflutna?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska verbet *timēre*, som betyder 'att frukta' eller 'att vara rädd för'. Imperfektändelsen -ía är standard för -er och -ir verb i spanska.
Först dokumenterat: Appeared in Spanish as 'temer' during the 10th-11th centuries.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur vet jag om 'temía' betyder 'jag fruktade' eller 'han/hon fruktade'?
Du måste titta på sammanhanget. Om du inte ser pronomenet (Yo, Él, Ella, Usted), kommer de omgivande meningarna eller samtalet vanligtvis att klargöra subjektet. Till exempel, om den föregående meningen nämnde 'Mi jefe' (Min chef), då syftar 'temía' på honom.
Är 'temer' ett stamvokaländrande verb?
Nej, *temer* är ett regelbundet -er verb i alla sina huvudtider, inklusive presens, preteritum och imperfekt, vilket gör det lättare att böja än många andra vanliga verb.