Inklingo
Ordbok

tirando

tee-RAHN-dohtiˈɾando

tirando betyder kasta på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

kasta, slänga

Även: dra, skjuta
A2regular ar
Ett litet barn som står i en solig park, mitt i en rörelse, och använder armen för att kasta en klar röd boll högt upp i luften.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 I praktiken

El jardinero está tirando las semillas en la tierra.

A2

Trädgårdsmästaren kastar fröna på jorden.

Están tirando abajo el viejo edificio para construir uno nuevo.

B1

De river ner (demolerar) den gamla byggnaden för att bygga en ny.

¿Por qué estás tirando basura al suelo?

A2

Varför kastar du sopor på golvet?

Ordkopplingar

Synonymer

  • lanzando (lanserar, kastar)
  • arrojando (slungar, kastar)

Vanliga kollokationer

  • estar tirandoatt kasta/dra
  • tirando de la cuerdadra i repet

Idiom och uttryck

  • tirando la casa por la ventanaspendera enorma summor pengar; gå all-in

klara sig, hantera

Även: skrapa ihop
B1idiomatic usage arinformal
Spain
En glad tecknad figur som sitter vid ett litet, enkelt bord och flitigt syr en färgglad lapp på ett slitet klädesplagg, vilket symboliserar uppfinningsrikedom.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 I praktiken

La vida es difícil, pero vamos tirando.

B1

Livet är svårt, men vi klarar oss (hanterar det).

Con el sueldo de mi esposa, estamos tirando hasta que encuentre un trabajo.

B2

Med min frus lön klarar vi oss tills jag hittar ett jobb.

— ¿Cómo te va con la renta? — Ahí, tirando.

B1

— Hur går det med hyran? — Jag hänger i (klarar mig).

Ordkopplingar

Synonymer

  • subsistiendo (existerar)
  • sobreviviendo (överlever)

Idiom och uttryck

  • ir tirandoatt klara sig; att det är okej (men inte jättebra)

Översätt till spanska

Ord som översätts till "tirando" på spanska:

skrapa ihop

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: tirando

Fråga 1 av 2

Vilken svensk fras fångar bäst innebörden av meningen: 'Mi negocio no va bien, pero voy tirando.'

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Rotverbet 'tirar' kommer från fornfranskans 'tirer', som ursprungligen betydde 'att dra ut' eller 'att dra'. Detta förklarar varför ordet har två till synes motsatta betydelser på spanska: 'att dra' och 'att kasta' (att skjuta iväg).

Först dokumenterat: Medieval Spanish (c. 13th century)

Besläktade ord

French: tirerCatalan: tirar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'tirando' samma sak som 'lanzando'?

'Lanzando' betyder nästan alltid 'att lansera' eller 'att kasta' något med kraft eller distans. 'Tirando' är bredare; det kan betyda 'att kasta', men också 'att dra' eller, idiomatiskt, 'att klara sig'. När du kastar bort något (som sopor), är 'tirando' det vanligaste valet.

Hur vet jag om 'tirando' betyder 'att dra' eller 'att kasta'?

Sammanhanget är avgörande. Om du ser 'tirando de' (kastar *av*), betyder det oftast 'att dra' eller 'att släpa' ('tirando del carro' - drar vagnen). Om du ser 'tirando a' (kastar *till* eller *på*) eller 'tirando la' (kastar *den*), betyder det oftast 'att kasta' eller 'att slänga' ('tirando la pelota' - kastar bollen).