Inklingo
Ordbok

tirar

tee-RAHRtiˈɾaɾ

att kasta, att slänga

Även: att slänga bort, att slå ner
VerbA1regular ar
Spain
En tecknad bild av ett barn som glatt kastar en ljusröd boll högt upp i luften en solig dag.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 I praktiken

El niño no paraba de tirar la pelota.

A1

Pojken slutade inte kasta bollen.

Necesitas tirar esta caja vieja a la basura.

A2

Du måste slänga den här gamla lådan i soporna.

El viento tiró el árbol durante la tormenta.

B1

Vinden slog ner trädet under stormen.

Ordkopplingar

Synonymer

  • lanzar (att lansera, att kasta)
  • botar (att slänga ut, att studsa)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • tirar la basuraatt slänga soporna
  • tirar una piedraatt kasta en sten

Idiom och uttryck

  • tirar la toallaatt ge upp, att kasta in handduken

att skjuta, att ta

Även: att avfyra
VerbB1regular ar
Mexico, Central America
En enkel illustration av en pil som träffar mitten av bullseye på en cirkulär måltavla fäst vid en höbal.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 I praktiken

El cazador tuvo que tirar para defenderse.

B1

Jägaren var tvungen att skjuta för att försvara sig.

¿Puedes tirarme una foto con mi teléfono?

B1

Kan du ta ett foto av mig med din telefon?

El ladrón tiró al aire para asustarlos.

C1

Tjuven sköt upp i luften för att skrämma dem.

Ordkopplingar

Synonymer

  • disparar (att skjuta (mer formellt))
  • sacar (att ta (ett foto, vanligt alternativ))

Vanliga kollokationer

  • tirar al blancoatt skjuta på målet
  • tirar una ráfagaatt avfyra en salva (skott)

att kasta sig, att dyka

Även: att hoppa, att satsa
VerbB1regular (reflexive) ar
En person i luften, som dyker graciöst med huvudet före ner i en klarblå simbassäng och projicerar sin kropp framåt.
infinitivetirarse
gerundtirándose
past Participletirado

📝 I praktiken

El clavadista se tiró a la piscina desde diez metros.

B1

Dykaren kastade sig i poolen från tio meters höjd.

Después de la caminata, me tiré en el sofá.

B1

Efter promenaden kastade jag mig ner i soffan.

No te tires por esa pendiente, es peligroso.

B2

Hoppa inte nerför den där sluttningen, det är farligt.

Ordkopplingar

Synonymer

  • lanzarse (att kasta sig)
  • zambullirse (att dyka, att störtdyka)

Vanliga kollokationer

  • tirarse al aguaatt hoppa i vattnet
  • tirarse en paracaídasatt falla fallskärm

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedtira
yotiro
tiras
ellos/ellas/ustedestiran
nosotrostiramos
vosotrostiráis

imperfect

él/ella/ustedtiraba
yotiraba
tirabas
ellos/ellas/ustedestiraban
nosotrostirábamos
vosotrostirabais

preterite

él/ella/ustedtiró
yotiré
tiraste
ellos/ellas/ustedestiraron
nosotrostiramos
vosotrostirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtire
yotire
tires
ellos/ellas/ustedestiren
nosotrostiremos
vosotrostiréis

imperfect

él/ella/ustedtirara/tirase
yotirara/tirase
tiraras/tirases
ellos/ellas/ustedestiraran/tirasen
nosotrostiráramos/tirásemos
vosotrostirarais/tiraseis

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "tirar" på spanska:

att dyka

🗣️ Öva i en tungvrickare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: tirar

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'tirar' för att betyda 'att slänga bort'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
el tiro(skottet, kastet, dragningen)Substantiv
la tirada(upplagan (av en bok), kastet)Substantiv
tirador(skytt, handtag (på låda/dörr))Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det vulgärlatinska ordet *tīrāre*, som ursprungligen betydde 'att dra' eller 'att släpa'. Med tiden skiftade dess betydelse dramatiskt på spanska till att betyda motsatsen: 'att slänga' eller 'att kasta'.

Först dokumenterat: 11th century

Besläktade ord

French: tirerItalian: tirare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Används 'tirar' för 'att dra' i alla spansktalande länder?

Nej. Även om 'tirar' kan betyda 'att dra' (särskilt i Spanien, som i 'tirar de la puerta' – att dra i dörren), använder man i de flesta av Latinamerika 'jalar' eller 'halar' för handlingen att dra.

Hur vet jag om 'tirar' betyder 'att kasta' eller 'att skjuta'?

Sammanhanget är avgörande. Om objektet är en boll eller sopor, betyder det 'att kasta'. Om objektet är en pistol, en kula, eller om frasen är 'tirar una foto', hänvisar det till att skjuta eller ta ett foto.