Inklingo
Ordbok

guardar

gwar-DARɡwaɾˈðaɾ

att ställa undan, att förvara

Även: att behålla
VerbA1regular ar
Ett litet barn som lägger en färgglad träkloss i en stor, öppen leksakslåda, vilket illustrerar handlingen att förvara ett föremål.
infinitiveguardar
gerundguardando
past Participleguardado

📝 I praktiken

Ella siempre guarda las llaves en el mismo cajón.

A1

Hon ställer alltid undan nycklarna i samma låda.

¿Dónde guardaste la aspiradora?

A2

Var förvarade du dammsugaren?

Guarda el cambio, lo necesitarás más tarde.

A1

Behåll växelpengarna, du kommer att behöva dem senare.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • guardar en el armarioatt ställa in i garderoben
  • guardar la ropaatt lägga undan kläderna

att spara

Även: att bokmärka
VerbA2regular ar
En tecknad hand som försiktigt lägger en stiliserad, ljusblå diskettikon i en säker, stiliserad gul digital lagringsmapp.
infinitiveguardar
gerundguardando
past Participleguardado

📝 I praktiken

Tienes que guardar el archivo antes de apagar la computadora.

A2

Du måste spara filen innan du stänger av datorn.

Guarda este enlace para leerlo más tarde.

B1

Spara den här länken (eller bokmärk den) för att läsa senare.

Ordkopplingar

Synonymer

  • salvar (att rädda (inom datavetenskap, mindre vanligt))

Vanliga kollokationer

  • guardar comospara som
  • guardar cambiosspara ändringar

att behålla, att iaktta

Även: att hålla
VerbB1regular ar
En person med ett milt uttryck som försiktigt håller en liten, låst skattkista nära sitt bröst, vilket symboliserar att hålla ett löfte eller en hemlighet.
infinitiveguardar
gerundguardando
past Participleguardado

📝 I praktiken

Te prometo que voy a guardar tu secreto.

B1

Jag lovar dig att jag ska behålla din hemlighet.

Debes guardar silencio en la biblioteca.

B2

Du måste iaktta (hålla) tystnad i biblioteket.

El equipo guardó un minuto de silencio en honor al fallecido.

B2

Laget höll en tyst minut för att hedra den avlidne.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • guardar lutoatt sörja/iaktta sorg
  • guardar rencoratt hysa agg

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedguarda
yoguardo
guardas
ellos/ellas/ustedesguardan
nosotrosguardamos
vosotrosguardáis

imperfect

él/ella/ustedguardaba
yoguardaba
guardabas
ellos/ellas/ustedesguardaban
nosotrosguardábamos
vosotrosguardabais

preterite

él/ella/ustedguardó
yoguardé
guardaste
ellos/ellas/ustedesguardaron
nosotrosguardamos
vosotrosguardasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedguarde
yoguarde
guardes
ellos/ellas/ustedesguarden
nosotrosguardemos
vosotrosguardéis

imperfect

él/ella/ustedguardara
yoguardara
guardaras
ellos/ellas/ustedesguardaran
nosotrosguardáramos
vosotrosguardarais

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "guardar" på spanska:

att bokmärka

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: guardar

Fråga 1 av 2

Vilket svenskt verb är INTE en primär översättning av 'guardar'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
la guarda(vakten/förvaringen (f))Substantiv
el guardián(väktaren (m))Substantiv
el guardarropa(garderoben/klädutlämningen (m))Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer från den germanska språkfamiljen, specifikt från gotiska *wardôn*, vilket betyder 'att vakta' eller 'att skydda'. Det kom in i spanskan via vulgärlatin och behöll sin kärnbetydelse av att hålla något säkert eller skyddat.

Först dokumenterat: 10th century

Besläktade ord

English: guardFrench: garderPortuguese: guardar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'guardar' reflexivt? (Kan jag använda 'guardarse'?)

Ja, 'guardarse' används, vanligtvis för att betyda 'att behålla något för sig själv' eller 'att reservera något'. Till exempel, 'Guárdate las críticas' (Behåll kritiken för dig själv). Svenskans 'behålla för sig själv' motsvarar detta.

Hur skiljer sig 'guardar' från 'mantener'?

'Guardar' innebär vanligtvis att ställa undan något för säkerhets skull eller att initiera handlingen att behålla (som att lägga nycklar i en låda). 'Mantener' betyder att upprätthålla ett tillstånd eller en situation, som 'mantener la calma' (att behålla lugnet). Svenskans 'behålla' kan användas i båda fallen, men 'upprätthålla' är närmare 'mantener'.