salvar
“salvar” betyder “att rädda” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att rädda, att befria
Även: att bärga
📝 I praktiken
El bombero salvó al gato del incendio.
B1Brandmannen räddade katten från branden.
Gracias por salvarme la vida.
B1Tack för att du räddade mitt liv.
Intentaron salvar los muebles de la inundación.
B2De försökte bärga möblerna från översvämningen.
att spara
Även: att säkerhetskopiera
📝 I praktiken
No olvides salvar el documento antes de cerrar el programa.
A2Glöm inte att spara dokumentet innan du stänger programmet.
¡Rápido, salva la partida!
A2Snabbt, spara spelet!
¿Salvaste los cambios que hiciste en la foto?
B1Sparade du ändringarna du gjorde i fotot?
att övervinna, att ta sig förbi
Även: att klara av, att överbrygga
📝 I praktiken
Tuvo que salvar muchos obstáculos para lograr su sueño.
B2Hon var tvungen att övervinna många hinder för att uppnå sin dröm.
El nuevo puente salva el río, conectando las dos ciudades.
C1Den nya bron överbryggar (korsar) floden och förbinder de två städerna.
Salvando las distancias, nuestros problemas son similares.
C1Att överbrygga skillnaderna (eller 'lägga skillnader åt sidan'), våra problem är liknande.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: salvar
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'salvar' för att betyda 'att spara en datorfil'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det sena latinska ordet `salvāre`, som betyder 'att göra säker' eller 'att bevara'. Detta kommer i sin tur från det klassiska latinska ordet `salvus`, som betyder 'säker' eller 'oskadd'.
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan `salvar`, `guardar` och `ahorrar`?
De kan alla betyda 'att spara' på engelska, men är inte utbytbara på spanska. Använd `salvar` för att rädda från fara ('salvar una vida') eller för att spara en datorfil. Använd `guardar` för att lägga undan något för förvaring ('guardar las llaves') eller, liksom `salvar`, för att spara en fil. Använd `ahorrar` specifikt för att spara resurser som pengar, tid eller energi ('ahorrar dinero').
Kan jag använda `salvar` för att 'spara en plats' åt någon?
Nej, det är ett fall för `guardar`. Du skulle säga, '¿Me guardas el sitio?' (Kan du spara min plats?). Att använda `salvar` skulle låta som att platsen är i någon form av fara!


