fracasar
“fracasar” betyder “att misslyckas” på spanska (att inte uppnå ett mål).
att misslyckas
Även: att vara misslyckad, att krascha/brinna upp
📝 I praktiken
El negocio fracasó porque no tenían clientes.
A2Affärsverksamheten misslyckades eftersom de inte hade några kunder.
Si no estudias, vas a fracasar en el examen.
B1Om du inte studerar kommer du att misslyckas på provet.
Muchos emprendedores fracasan antes de tener éxito.
B2Många entreprenörer misslyckas innan de lyckas.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fracasar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag misslyckas' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det italienska ordet 'fracassare', som betyder att bryta sönder eller splittra.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'fracasar' för att underkännas på ett prov?
Ja, men 'suspender' är vanligare i Spanien för skolbetyg, medan 'reprobar' är vanligare i Latinamerika.
Är 'fracasar' ett regelbundet verb?
Ja, det följer de normala reglerna för alla -ar-verb.
Betyder det samma sak som 'fallar'?
Mestadels, men 'fallar' används mer för specifika fel eller när maskiner går sönder, medan 'fracasar' handlar om att stora mål inte uppnås.