fracaso
“fracaso” betyder “misslyckande” på spanska (allmän brist på framgång).
misslyckande, fiasko
Även: motgång, flopp
📝 I praktiken
El proyecto fue un fracaso total después de dos años.
B1Projektet var ett totalt misslyckande efter två år.
No tengas miedo al fracaso, es parte del aprendizaje.
B2Var inte rädd för misslyckande; det är en del av lärandet.
Su matrimonio terminó en fracaso.
B1Hans äktenskap slutade i misslyckande.
La fiesta de lanzamiento resultó ser un fracaso.
B2Lanseringsfesten visade sig bli en flopp (ett fiasko).
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fracaso
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'fracaso' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från italienskans 'fracasso', som betyder 'ljud', 'buller' eller 'krasch'. Denna betydelse av ett högt, plötsligt brott eller kollaps utvecklades så småningom på spanska för att betyda en fullständig kollaps av planer eller ansträngningar, därav 'misslyckande'.
Först dokumenterat: 17th century (in Spanish with the meaning of failure)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'fracaso' för att beskriva en person?
Ja, men det är extremt hårt och negativt. Att säga 'Él es un fracaso' (Han är ett misslyckande) är mycket starkare än att använda det relaterade adjektivet/substantivet 'fracasado' (en misslyckad person eller person som misslyckats). Håll dig till att beskriva händelser eller planer med 'fracaso' om du inte vill vara mycket kritisk.