Inklingo
Ordbok

caso

KA-soˈkaso

fall

Även: situation, tillfälle
Ett enda, specifikt ögonblick som belyses av en strålkastare, vilket representerar en särskild händelse eller situation.

📝 I praktiken

En ese caso, es mejor no decir nada.

A2

I det fallet är det bättre att inte säga något.

Este es un caso muy común en estudiantes de español.

B1

Det här är ett mycket vanligt fall bland spanska studenter.

Te doy mi número, por si acaso.

B1

Jag ger dig mitt nummer, bara för säkerhets skull.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • en caso dei händelse av
  • en cualquier casoi vilket fall som helst / hur som helst
  • por si acasoför säkerhets skull
  • el caso es quefallet är att / saken är den att

uppmärksamhet

Även: notera, lyssna på
En persons öra som tydligt tar emot ljudvågor, vilket symboliserar fokuserad uppmärksamhet eller att lyssna.

📝 I praktiken

Por favor, hazme caso cuando te hablo.

B1

Var snäll och lyssna på mig när jag pratar med dig.

El niño nunca hace caso a su madre.

B1

Barnet lyssnar aldrig på (är inte uppmärksam på) sin mamma.

No hagas caso del ruido, es solo el viento.

B2

Ignorera ljudet, det är bara vinden.

Ordkopplingar

Synonymer

  • atención (uppmärksamhet)

Vanliga kollokationer

  • hacer caso a alguien/algoatt vara uppmärksam på / lyssna på någon/något
  • no hacer casoatt ignorera / att inte vara uppmärksam på

fall

Även: ärende
SubstantivmB1formal
En öppen mapp på ett skrivbord med en löst ledtråd, vilket representerar ett polis- eller medicinskt fall.

📝 I praktiken

La policía resolvió el caso en dos días.

B1

Polisen löste fallet på två dagar.

Es un caso clínico muy interesante para los doctores.

B2

Det är ett mycket intressant kliniskt fall för läkarna.

El abogado presentó el caso ante el juez.

B2

Advokaten presenterade fallet inför domaren.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • un caso judicialett rättsfall
  • un caso médicoett medicinskt fall
  • abrir un casoatt öppna ett fall

kasus

SubstantivmC1formal
Tre liknande block som visar små variationer i form baserat på deras linjära arrangemang, vilket symboliserar grammatiska kasusförändringar.

📝 I praktiken

En latín, los sustantivos cambian de forma según el caso gramatical.

C1

I latin ändrar substantiv sin form beroende på det grammatiska kasus.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • caso nominativonominativ kasus
  • caso acusativoackusativ kasus

Översätt till spanska

Ord som översätts till "caso" på spanska:

kasuslyssna på

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: caso

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder korrekt 'caso' för att betyda 'lyssna på'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'casus', som betydde 'ett fall', 'chans' eller 'händelse'. Det är relaterat till det latinska verbet 'cadere', som betyder 'att falla'. Tanken är att ett 'fall' är något som 'faller' eller 'händer' dig – en specifik händelse eller situation som inträffar.

Först dokumenterat: Around the 12th century

Besläktade ord

English: casePortuguese: casoItalian: caso

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'caso' och 'cosa'?

De kan båda översättas som 'fall' eller 'sak' på engelska, vilket är förvirrande! Använd 'caso' för abstrakta situationer, tillfällen eller händelser ('i det fallet...'). Använd 'cosa' för fysiska objekt eller allmänna 'saker' ('Vad är den där saken?'). Du kan inte röra vid en 'caso', men du kan röra vid en 'cosa'.

Hur skiljer sig 'por si acaso' från 'en caso de'?

'Por si acaso' betyder 'bara för säkerhets skull' och är en allmän försiktighetsåtgärd. Du kan säga det helt självständigt. 'En caso de' betyder 'i händelse av' och måste följas av en specifik situation, vanligtvis något allvarligt eller för instruktioner, som 'En caso de emergencia, rompa el cristal' (I nödfall, bryt glaset).