tiros
“tiros” betyder “skott” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
skott
Även: avfyrningar, rundor
📝 I praktiken
Se escucharon varios tiros cerca del parque.
A2Flera skott hördes nära parken.
La policía respondió al intercambio de tiros.
B1Polisen svarade på eldväxlingen.
skott, kast
Även: kast
📝 I praktiken
El equipo falló muchos tiros libres en el último cuarto.
B1Laget missade många straffkast i sista kvarten.
El entrenador les pidió más tiros a puerta.
B1Tränaren bad dem om fler skott på mål.

📝 I praktiken
Vivimos a un tiro de piedra del mar.
B2Vi bor ett stenkast från havet (mycket nära).
Esa oportunidad estuvo a tiros de ser nuestra.
C1Den möjligheten var inom räckhåll att bli vår.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "tiros" på spanska:
avfyrningar→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: tiros
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'tiros' för att beskriva avstånd?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från verbet 'tirar' (att kasta/dra), som troligen härstammar från en gammal germansk rot som betyder 'att dra' eller 'att dra'. Betydelserna utvecklades från den fysiska handlingen att snabbt kasta eller dra något, vilket ledde till idén om att avfyra en projektil eller försöka göra ett mål.
Först dokumenterat: 13th century (as 'tiro')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'tiros' relaterat till det engelska ordet 'tire' (som i bildäck)?
Nej. Även om det spanska ordet 'tirar' (att dra/kasta) ser liknande ut som engelskans 'to tire', har de olika ursprung. 'Tiros' kommer från konceptet att kasta eller driva, medan engelskans 'tire' (för en bil) kommer från idén om 'att klä' eller 'utrusta' hjulet.
Om jag vill säga 'ett skott' (singular), ska jag använda 'tiro' eller 'tiros'?
Du måste använda singularformen, 'tiro'. Ordet 'tiros' används endast för två eller fler skott eller kast.


