tomaré
“tomaré” betyder “Jag ska ta” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
Jag ska ta
Även: Jag ska greppa, Jag ska plocka upp
📝 I praktiken
Tomaré tu maleta para ayudarte a subirla.
A1Jag ska ta din resväska för att hjälpa dig att bära upp den.
No te preocupes, yo tomaré la responsabilidad del proyecto.
A2Oroa dig inte, jag ska ta ansvar för projektet.
Jag ska ta, Jag ska dricka
Även: Jag ska äta
📝 I praktiken
En el café, tomaré un espresso, por favor.
A1På caféet ska jag ta en espresso, tack.
Cuando lleguemos, tomaré el medicamento que me recetó el doctor.
A2När vi kommer fram ska jag ta medicinen som läkaren skrev ut till mig.
Jag ska ta, Jag ska fatta
Även: Jag ska hinna med, Jag ska anta
📝 I praktiken
Para llegar al centro, tomaré el autobús número 10.
A2För att komma till centrum ska jag ta buss nummer 10.
Lo pensaré bien y mañana tomaré una decisión final.
B1Jag ska tänka igenom det noga och imorgon ska jag fatta ett slutgiltigt beslut.
Tomaré notas durante la presentación para no olvidar nada.
B1Jag ska anteckna under presentationen så att jag inte glömmer något.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: tomaré
Fråga 1 av 2
Vilken svensk fras är INTE en korrekt översättning av 'Tomaré'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'tomar' kommer från en sen form av vulgärlatin, troligen relaterat till det äldre latinska verbet *aptare*, som betyder 'att passa' eller 'att anpassa.' Med tiden skiftade dess betydelse brett till att omfatta 'att greppa' eller 'att förvärva', och ersatte det klassiska latinska ordet för 'att ta', *capere*.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'tomaré' samma sak som 'voy a tomar'?
Båda uttrycker framtida handling. 'Tomaré' (enkel futurum) används generellt för planerade handlingar eller löften längre fram i tiden. 'Voy a tomar' (omskrivet futurum) reserveras oftast för omedelbara planer eller saker som händer mycket snart.
Varför betyder 'tomar' så många olika saker?
Många vanliga verb i spanskan (som 'hacer' eller 'poner') är mycket mångsidiga. 'Tomar' fungerar som en ersättning för många svenska verb relaterade till att ta emot, välja eller förvärva, såsom 'att ta', 'att dricka', 'att hinna med' och 'att fatta' (ett beslut).


