traerlo
“traerlo” betyder “att ta med den” på spanska (syftar på ett maskulint objekt (el libro)).
att ta med den, att ta med honom
Även: att bära den
📝 I praktiken
Necesitas comprar el pastel y luego traerlo a mi casa.
A1Du måste köpa tårtan och sedan ta med den till mitt hus.
No puedo dejarlo, tengo que traerlo conmigo.
A2Jag kan inte lämna honom, jag måste ta med honom.
Si lo olvidas, tendrás que volver a traerlo.
B1Om du glömmer den, måste du komma tillbaka för att ta med den.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: traerlo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'traerlo' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'traer' kommer från det latinska ordet *trahere*, som betyder 'att dra' eller 'att släpa'. Betydelsen skiftade på spanska till 'att ta med' eller 'att bära'. Det bifogade 'lo' kommer från det latinska direktobjektpronomenet *illum* (honom/den).
Först dokumenterat: Traer appeared in Spanish around the 10th century.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kräver 'traerlo' en accent?
Nej, 'traerlo' behöver ingen accent. När du lägger till ett pronomen i slutet av ett infinitivverb (som 'traer'), förblir betoningen naturligt på rätt plats, så ingen accent behövs.
Är 'traerlo' samma sak som 'lo traer'?
De betyder samma sak, men är strukturerade olika. 'Traerlo' är det korrekta sättet att fästa objektordet vid infinitiven. Objektordet 'lo' kan också placeras före det böjda verbet som styr infinitiven (t.ex. 'Lo tengo que traer').