trajo
“trajo” betyder “tog med” på spanska (dåtid av 'att ta med' (han/hon/den/det/Ni)).
tog med
Även: bar, orsakade
📝 I praktiken
Ella trajo la pizza a la fiesta.
A1Hon tog med sig pizzan till festen.
El presidente trajo un mensaje de paz.
A2Presidenten förde med sig ett fredsbudskap.
La tormenta trajo muchos problemas a la ciudad.
B1Stormen orsakade många problem för staden.
¿Qué trajo usted de su viaje?
A1Vad tog du (Ni) med dig tillbaka från din resa?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: trajo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'trajo' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet *traer* kommer från det latinska verbet *trahere*, som betyder 'att dra' eller 'att släpa'. Med tiden skiftade dess betydelse från att dra något till att helt enkelt bära eller ta med det till en plats. 'J'-ljudet i dåtidsformer som 'trajo' är ett resultat av äldre ljudförändringar i spanskans historia.
Först dokumenterat: Pre-Classical Spanish (evolving from Latin)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför skiljer sig 'trajo' så mycket från infinitiven 'traer'?
Verbet *traer* är mycket oregelbundet, särskilt i preteritum. 'J'-ljudet är en historisk egenhet som är unik för ett fåtal verb (som *decir* och *conducir*) och måste memoreras.
Kan 'trajo' användas för livlösa objekt?
Ja. Även om en person oftast är den som 'tar med' något, används 'trajo' ofta bildligt för att betyda 'det orsakade' eller 'det resulterade i', som i 'La noticia trajo calma' (Nyheten förde med sig/orsakade lugn).